PSone復刻版 機戰傭兵PROJECT PHANTASMA

ARMORED CORE PROJECT PHANTASMA(PSone BOOKS)

アーマード.コア プロジェクトファンタズマ(PSone BOOKS)

  • 主機平台:PS
  • 遊戲類型:動作
  • 首發地區:不明
  • 首發日期:不明
  • 台灣發售:2002-01-01
  • 遊戲售價:
  • 遊戲人數:2人
  • 作品分級:不明

圖片影片

目前沒有相關圖片影片。

介紹

為〔PSone復刻版 機戰傭兵PROJECT PHANTASMA〕編寫介紹內容。

哈啦板精華文章

【情報】《機戰傭兵系列》20周年紀念原聲音樂 BOX 發售決定!全 427 首樂曲收錄

■ ARMORED CORE ORIGINAL SOUNDTRACK 20th ANNIVERSARY BOX(一般版) 售價:18,500 日元(不含稅)特典內容:- 原聲音樂CD(18張)- 特殊CD(2張)- 原...繼續閱讀

PS4主題

※ 引述《leegun (背風槍械)》之銘言 > 眼看著系列20周年都快過了 > 連復刻都沒有實在很可惜 雖然沒有新作 但意外在日PSN發現這東東...繼續閱讀

RE:【其他】ACFA同人小說翻譯----Remember

前言:關於霞姐的名字Sumika,由於我實在選不了怎樣譯才好,故此這問題將會無限期放置.如果各位有好提議的話,不妨留言.【B-Side Logs 2 Kasum...繼續閱讀

RE:【其他】ACFA同人小說翻譯----Remember

『さて、テペス=V。次はアサルト・セルについてだ。あなた、何を知っている?』  私は本題を切り出してゆく。 「あらかたは」...繼續閱讀

RE:【其他】ACFA同人小說翻譯----Remember

【リミノイド/Liminoid : 境界人】『加減はいかがかな』 「最低に最悪を上塗りしたようだよ。これまで生きた中でもこんなにまずい思...繼續閱讀

RE:【其他】ACFA同人小說翻譯----Remember

「《テペス=V!!エーレンベルクの存在とその意味、忘れたわけではあるまい!》」 「私を舐めるなよ、メルツェル。何処で仕入...繼續閱讀

RE:【其他】ACFA同人小說翻譯----Remember

「……お嬢さん方。私のような老いぼれのために言い争そってくれているところ悪いんだがね。大丈夫だ、逃げやせんよ。自分の立場...繼續閱讀

RE:【其他】ACFA同人小說翻譯----Remember

【青年期/Adolescence】 ver2.0 私は憶えている(I remember)……、 我記得……  戦禍のただ中のアナトリアに私はいた。そこもまた、斜...繼續閱讀

最新相關創作

我要成為發表《PSone復刻版 機戰傭兵PROJECT PHANTASMA》第一篇創作的勇者!

相關社團

攻略百科

目前沒有建立攻略選單。
網友評價
--0人
  • 遊戲畫面
  • 緊張感
  • 男性取向
  • 輕玩家取向
  • 大眾取向
  • 0%
  • 0%
  • 0%
  • 0%
  • 0%

我的評價 ►


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】