決鬥王!

デュエル・マスターズ!

Duel Masters!

  • 作品平台:動畫
  • 作品類型:運動競技
  • 播映方式:電視
  • 對象族群:少年
  • 首播地區:日本
  • 當地首播:2018-04-01
  • 台灣首播:未定
  • 播出集數:153
  • 作品分級:普遍級

圖片影片

介紹

近期編輯: wii91542 ...看更多

描述一個喜歡繪畫和デュエマ的小學四年生,切札勝

有一天,切札勝意外地走進了幻想生物世界之一,『自然文明』世界。
對抗來自那裡看不見的威脅『黑暗文明』的入侵,
出現了一個生靈四大天王的身影。
在自然文明世界惹來麻煩的切札勝
被四大天王視為敵人,他決定展開決鬥……!
切札勝的新故事從一個自然文明開始!

哈啦板精華文章

【卡表】日版第三彈

  編號1/55:聖天使ジーク バリキューラ‧進化クリーチャー‧光文明‧種族イニシエート‧基本威力5000‧稀有度Vレア‧召...繼續閱讀

佳作人氣王

作者:TACOX0127 作品名:黑城的逆襲 圖片來源:官方英文卡片搜尋器 桌布 心得感想:小小燃燒熱血做出來的作品,用黑...繼續閱讀

第二名

作者:opium6 作品名:DM-龍 圖片來源:官方網站 心得感想:希望能夠是簡單點的風格囉 感謝給我票的朋友 謝謝你們的支持<(_ _)...繼續閱讀

美國版本第一彈總卡表

美國版本第一彈總卡表  ㊣代表的意義,美國版根據日本版限制卡的規定,將卡片重製並弱化卡片能力,以避免限制卡出現。(27/110) ...繼續閱讀

RE:【其他】關於「マナ」(Mana)的解釋,翻譯

※ 引述《SilentSoul ()》之銘言: > 這跟商業不商業沒有關係,也沒有什麼重大的決定, > 我只是用我覺得最容易帶新手的方式來推...繼續閱讀

RE:【其他】關於「マナ」(Mana)的解釋,翻譯

※ 引述《pockle (Pockle)》之銘言: > 商業決定!?為了吸引人玩DM而故意簡化DM的用語,這才是DM無法在亞洲(當然不計日本)熱起來的原因吧....繼續閱讀

RE:【其他】關於「マナ」(Mana)的解釋,翻譯

※ 引述《SilentSoul ()》之銘言: > 魔法卡通網站上的卡表翻譯是我做的, > 參考了許多的知識、遊戲、卡片擬定而成現在的翻譯, ...繼續閱讀

RE:【其他】關於「マナ」(Mana)的解釋,翻譯

※ 引述《pockle (Pockle)》之銘言: > 基本上日文版和英文版都沒有問題,因為兩者都直取原字 > 可是中文版就不知怎麼的把マナ翻譯...繼續閱讀

最新相關創作

我要成為發表《決鬥王!》第一篇創作的勇者!

同好也關注

網友評價
--
統計中
1~5 星各自代表 1~5 分,將分數加總後除以總評價人數即為總平均分數。
已評價過
點擊填寫評價