相關創作

326 篇 創作
10 GPジェヘナ - 25時、ナイトコードで。 × 初音ミク feat. wotaku 中日歌詞翻譯

wotaku: 25時、ナイトコードで。版:作詞・作曲:wotaku なあ 元気? 調子はどうだい?ああ もうね そういうの辞めたんだうん なんか もう回復の見込みは無いそうなんだ何も聞かないでくれ 吶 過得好嗎? 最近身體狀況如何? 啊啊 我啊 早就放棄了 恩 總覺得 沒有痊癒的可能 所以什麼都不...繼續閱讀

14 GP【中文翻譯】プロセカ3周年訪談文章翻譯-楠木燈(宵崎奏役)

自SEGA與Colorful Palette合作的iOS/Android手機遊戲『Project SEKAI Colorful Stage! feat. 初音未來』服務開始以來已經三年了。各個組合的角色都已晉級一學年,並投身於新的故事之中。我們有幸能夠聽取為『Project SEKAI』中的角色們賦...繼續閱讀

9 GP【中文翻譯】プロセカ3周年訪談文章翻譯-野口瑠璃子(星乃一歌役)

自SEGA與Colorful Palette合作的iOS/Android手機遊戲『Project SEKAI Colorful Stage! feat. 初音未來』服務開始以來已經三年了。各個組合的角色都已晉級一學年,並投身於新的故事之中。我們有幸能夠聽取為『Project SEKAI』中的角色們賦...繼續閱讀

7 GPロミオとシンデレラ - doriko feat.MORE MORE JUMP! 中日歌詞翻譯

doriko版:世界計畫版:作詞:doriko作曲:doriko編曲:doriko私の恋を悲劇のジュリエットにしないでここから連れ出して… 別讓我的愛情變成悲劇女主角 將我從這裡帶走吧... そんな気分よ 就是這種感覺喔 パパとママにおやすみなさいせいぜい いい夢をみなさい大人はもう寝る時間よ 跟爸...繼續閱讀

6 GP【中文翻譯】プロセカ3周年訪談文章翻譯-秋奈(小豆澤心羽役)

這是為了慶祝『Project SEKAI Colorful Stage! feat. 初音未來』服務開始三週年的特別採訪!第三回,秋奈小姐分享了關於Vivid BAD SQUAD、小豆澤心羽以及音樂的故事。自從SEGA與Colorful Palette合作的iOS/Android手機遊戲『Proje...繼續閱讀

5 GPフラジール - Vivid BAD SQUAD 中日歌詞翻譯

世界計畫版:ぬゆり版:作詞:ぬゆり作曲:ぬゆり編曲:ぬゆりくしゃくしゃになった診察券を持って簡単な想像に日々を使っている単調な風景にふと眠くなって回送列車に揺られ動いている看板の照明が後ろめたくなって目を落とした先で笑っていた通りを抜けて路地裏の方で屈託もなく笑っていた 拿起變得皺巴巴的診察券 每天...繼續閱讀

4 GP【中文翻譯】プロセカ3周年訪談文章翻譯-廣瀬大介(天馬司役)

這是為了慶祝『Project SEKAI Colorful Stage! feat. 初音未來』服務開始三週年的特別採訪!第四回,我們將聽聞廣瀨大介先生分享關於WonderShow、司以及音樂的故事。自從SEGA與Colorful Palette合作推出的iOS/Android手機遊戲『Projec...繼續閱讀

6 GPオルターエゴ - Vivid BAD SQUAD × 初音ミク 中日歌詞翻譯

世界計畫版:Misumi版:作詞:Misumi作曲:Misumi編曲:Misumi現在時刻午前4時有象無象にもう飽き飽きだよ存在 形なんて もはやミュータントさ白に黒に馴染めず 曖の昧な色して息を吸って 息を吐いて死んでるようなものだな実際音頼りにぎりぎり生きていた 現在時分上午4點 是否存在早已厭...繼續閱讀

0 GP世界計畫AUTO時間試算

我所製作的AUTO時間試算表參考資料來源:https://sekai.best/music可以複製表格後,根據自己的裝置狀況修改最上層的過場時間。所選的歌曲是從SekaiViewer的活動PT計算,選擇單人模式,會與真正的AUTO模式有些微的誤差,故本表僅供參考,還請注意。給睡3小時不夠,又覺得睡6...繼續閱讀

8 GP霽れを待つ - Leo/need × 初音ミク 中日歌詞翻譯

Orangestar版:世界計畫版:作詞:Orangestar作曲:Orangestarまた緩い風ただ一瞬の霽れを待つ君指先離れ合う度見つけた自分は弱いのに飽きもせず期待した明日のそれは幽かに心悲しそうに笑ったり忘れてしまえと願ったり 緩緩再次吹拂的微風 就只是那短短的一瞬 靜待雨過天晴時的你 每當...繼續閱讀

5 GP【中文翻譯】プロセカ3周年訪談文章翻譯-小倉唯(花里實乃理役)

這是為慶祝『Project SEKAI Colorful Stage! feat. 初音未來』服務開始三週年的特別採訪!第二回:小倉唯小姐談論MORE MORE JUMP!的花里實乃理、關於角色以及音樂的話題。自SEGA與Colorful Palette合作的iOS/Android手機遊戲『Proj...繼續閱讀

10 GP【歌單】所謂的春天,就是能在一周體驗一年四季的季節─最近在聽的歌

我說亮,老實講,我又感冒了這次真的倒楣到有剩春節連假結束回去上班,直接來個大感冒罪魁禍首是某位感冒還不請假的同事來公司就是在聽他狂咳嗽結果不到一個禮拜,公司全員都一起感冒然後他還有臉說「我感冒看了三間診所都看不好」媽的這根本是確診吧然後這波感冒真的很難纏我也是拖了快三個禮拜才痊癒アースレコード 歌っ...繼續閱讀

9 GPインテグラル - Leo/need × 初音ミク 中日歌詞翻譯

2DMV:3DMV:*Luna版:作詞:*Luna作曲:*Luna(lalala・・・) (lalala・・・) 初めは1人だった 誰も言い出せなかったそんな言葉たちを持って 差し出した掌それは次第に響いていった 弱々しく震えた手と手を重ねて 物語は走り出したんだ傷付け合って すれ違って居場所を失く...繼續閱讀

8 GPレグルス - Leo/need × KAITO 中日歌詞翻譯

ゆうゆ版:世界計畫版:3DMV版:作詞:ゆうゆ作曲:ゆうゆ惑い漂う散り散りの星 雲が隠す触れずにいれば傷は痛まないんだと目を逸らした 四散各處的群星 隱藏在雲朵之中 只要不觸碰傷口就不會痛所以移開視線 そうやって間違えてほどけた糸を何度だって前よりも強く結んでもう離さないよと掴んだ手の中 教えてるい...繼續閱讀

2 GP中日歌詞翻譯:レグルス / ゆうゆ feat.鏡音リン (Leo/need × KAITO)

原曲標題:レグルス作詞:ゆうゆ作曲:ゆうゆvocal:鏡音リン世界計畫版本:Leo/need × KAITO翻譯標題:Regulus / 軒轅十四標題註:軒轅十四是獅子座最亮的星星,但在所有一等星中又是最暗的一顆,在地球看來位於獅子座心臟處,Regulus在拉丁語則有王子、小小的國王等意思,翻譯:星...繼續閱讀

3 GP[歌詞+劇情個人解析] 深海少女 / MORE MORE JUMP! × 初音ミク【プロセカ 世界計畫】 (下)

續上篇翻譯,這篇主要是針對MMJ唱這首歌的個人解析和一些想法[中文翻譯] 深海少女 / MORE MORE JUMP! × 初音ミク (上)本篇內容會捏到MMJ主線劇情+一點點之後活動劇情,也歡迎當作被我推坑看看這首歌我認為很適合主線劇情的MMJ,如果有看完主線劇情的話真的會覺得他歌...繼續閱讀

1 GP[完整版中文翻譯] 深海少女 / MORE MORE JUMP! × 初音ミク【プロセカ 世界計畫】(上)

深海少女 (feat. 花里みのり & 桐谷遥 & 桃井愛莉 & 日野森雫 & 初音ミク) · MORE MORE JUMP! 此翻唱的完整版收錄於《MORE JUMP! SEKAI ALBUM vol.2》專輯中,喜歡的歡迎買專輯支持喔「深海少女」• 編曲:ゆうゆ• 作曲:ゆうゆ• 作詞:ゆうゆ•...繼續閱讀

7 GP世界を照らすテトラッド / ワンダーランズ×ショウタイム × 初音ミク 中日歌詞翻譯

Vocaloid ver:世界計畫版:作詞・作曲:OSTER projectパッと 咲いちゃってキュッと なっちゃって笑顔のショウタイム 歡聲雷動 揪緊心臟 歡笑的演出時間 ギュッと 来ちゃってもっと ずっとって終わらない フェスティバル 揪緊心跳 直到永遠 永不結束的狂歡節 Ah Ah ユニークな...繼續閱讀

5 GPサイバーパンクデッドボーイ / ワンダーランズ×ショウタイム × 鏡音リン 中日歌詞翻譯

2dmv:マイキP版本:マイキP版:作詞・作曲:マイキP※ お書きになったそんな音楽は現在使われておりません。(ああ)もう一度お 書き直し下さいk(ry意味わかんねえ意味わかんねぇ!!! ※現在使用的音樂 目前沒有被使用。(啊啊) 再重頭到腳寫一次k(ry 意義不明 意義不明!!! どーせ誰も聴いて...繼續閱讀

iOS236

網友評價
4.9
483人評價
1~5 星各自代表 1~5 分,將分數加總後除以總評價人數即為總平均分數。
已評價過
點擊填寫評價
圖片影片

 

有玩本作品的網友也會玩的