相關創作

326 篇 創作
4 GP【完整版中日歌詞】リアライズ / Vivid BAD SQUAD × 初音ミク【プロセカ】

歌:小豆沢こはね(CV:秋奈), 初音ミク(CV:藤田咲), 白石杏(CV:鷲見友美ジエナ), 東雲彰人(CV:今井文也), 青柳冬弥(CV:伊東健人)作詞:柊マグネタイト / C'Na作曲:柊マグネタイト / C'Na編曲:柊マグネタイト / 雪乃イト中文翻譯:奏井ゆりん轉載請註明譯者及出處迷い間...繼續閱讀

4 GP中日歌詞翻譯:幽光、1/fのゆらめき / 卯花ロク ft.初音ミク

原曲標題:幽光、1/fのゆらめき作詞:卯花ロク作曲:卯花ロクvocal:初音ミク本曲收錄在世界計畫的セカイノオト vol.1專輯(世界之聲),為以Leo/need為題的印象曲,第二則影片是專輯試聽。翻譯標題:幽光,1/f的搖曳翻譯:星櫻何にでもなれた少女無論什麼都能辦到的少女何だって言えた 大胆に大...繼續閱讀

6 GPリアライズ - Vivid BAD SQUADx初音ミク feat.柊マグネタイト 中日歌詞翻譯

完整版:世界計畫版:作詞:柊マグネタイト / C'Na作曲:柊マグネタイト / C'Na迷い間違い 進めない日々分かっていたつもりだったまだ足りない 対峙 またMISTAKE 深陷迷茫錯誤 停滯不前的每一天 雖然我早就明確清楚這件事情了 但是依舊不夠 再次對抗這份錯誤 感じたままでいい 歩き出して少...繼續閱讀

6 GP仮死化 - Vivid BAD SQUADxMEIKO 中日歌詞翻譯

本家:世界計畫版:作詞:遼遼作曲:遼遼編曲:遼遼息が吸いたくて、産声を上げて生き辛くなってまた泣いて喚いて生きたくって?逝きたくって?わけ分かんないなぁ、僕は 因為想要活在世上、所以人生初次哭喊出聲 因為活在世上的艱辛所以再次哭喊出聲 想要活下去嗎?還是想要就此逝去呢? 我已經什麼都搞不清楚了 死に...繼續閱讀

1 GP【世界計畫プロセカ】夥伴

七月在IG開的點圖~剛好忙完 就趕緊抽空畫完了這邊歡迎關注pixivinstagramtwitter喜歡就來關注吧!!!...繼續閱讀

4 GPFlyer! / Vivid BAD SQUAD × 鏡音レン 中日歌詞翻譯

作詞Chinozo作曲ChinozoWow Wow 飛び立てば 正解!Wow Wow 飛び立てば 正解! Wow Wow 只要起飛 就是正解! Wow Wow 只要起飛 就是正解! どこまでもまだ まだ高い壁それって どこまでもただ ただ怖がっていない?あの空はこんなにも こんなにも 青く澄んでいる...繼續閱讀

1 GP中日歌詞翻譯:ももいろの鍵 / いよわ feat.初音ミク、MORE MORE JUMP!× 巡音ルカ

原曲標題:ももいろの鍵作詞:いよわ 作曲:いよわ vocal:初音ミク世界計畫版本:MORE MORE JUMP!× 巡音ルカ翻譯標題:桃色之鑰翻譯:星櫻泣いてるの? 怒ってるの?在哭泣嗎? 在生氣嗎?幼い声が問う幼小的聲音問心配いらないよ 笑えてるよ不需要擔心喲 正笑著喔返事は宙に浮くだけ回應只是...繼續閱讀

5 GP[開箱] GSC 黏土人 初音未來_世界計畫_空無一人/誰都不在的世界_25時

回人品的最後一篇文啦~~ 大腦已經因為打了一晚上的文章在顫動了(๑ ◔﹃ ◔๑)所以........我決定覆蓋上一篇開箱文來結束這次的加更了ヽ(◐Д◑)ノ嘛、畢竟寫檔案抽卡的文章時,也提到說我也有在玩「初音未來 世界計畫」,所以寫個25時的初音黏土人模型開箱很合理嘛~~ 寫大概一個小時就可以結束,然...繼續閱讀

2 GP中日歌詞翻譯:演劇 / ナノウ feat. 初音ミク

原曲標題:演劇作詞:ナノウ作曲:ナノウvocal:初音ミク世界計畫版本:25時、ナイトコードで。× 巡音ルカ翻譯標題:演劇翻譯:星櫻或る時誰かが言いました某人曾經這麼說過みんな役割があるんだと每個人都有屬於自己的角色足りないものを分かち合って互相分享彼此不足的部分補い合って生きていると互相咬合補足一...繼續閱讀

6 GP自傷無色 - 25時、ナイトコードで。 中日歌詞翻譯

作詞:ササノマリイ作曲:ササノマリイ君のようなひとになりたいな「僕らしいひと」になりたいな望むならそうすりゃいいけどさでもそれってほんとにぼくなのかい 想成為跟你一樣的人 想成為「有自我本色」 只要內心希望的話就行 但這樣是真實的我嗎? 子供騙しな夢ひとつこんな僕なら死ねばいいのに 就像是一場騙小孩...繼續閱讀

8 GP星を繋ぐ-Leo/need feat.40mP x 一二三 中日歌詞翻譯

完整版:世界計畫版本:作詞:一二三作曲:40mPすれ違いは 優しさ故に生まれてしまったそれも今では 一つの思い出になったんだ なぁ? 正因為是所謂溫柔才會彼此錯過 成為至今眾多回憶的一部分對吧? 君の夢の妨げには なりたくなかっただから 同じ場所で 同じ目線で 未来描くことを選んだ 我不想要成為妨礙...繼續閱讀

27 GP演劇 / 25時、ナイトコードで。feat.ナノウ 中日歌詞翻譯{歌曲完整版}

ナノウ版:25時版:25時完整版:作詞:ナノウ作曲:ナノウ或る時誰かが言いましたみんな役割があるんだと足りないものを分かち合って補い合って生きているとそれなら私の空白は誰かが埋めてくれる筈で聞こえますか その誰かさん 不知何時不知何人說出 世人皆是有其職責所在 大家一起承擔欠缺不足 互相補上缺陷活在...繼續閱讀

8 GP【ナノウ】演劇 / 戲劇【中文歌詞翻譯】【25點,Nightcord見。】【世界計畫】

前言大家好,我是三無氣體。結束這一切吧。歌曲連結歌詞翻譯演劇戲劇作詞:ナノウ作曲:ナノウ譯:三無氣體或る時誰かが言いましたみんな役割があるんだと足りないものを分かち合って補い合って生きているとそれなら私の空白は誰かが埋めてくれる筈で聞こえますか その誰かさん 曾幾何時聽人說過 所有人都有各自該扮演的...繼續閱讀

4 GPてらてら - Leo/need 中日歌詞翻譯

作詞:和田たけあき作曲:和田たけあきありふれた言葉に乗っかってら盗んだ言葉に乗っかってらシンクロナイズしちゃったらあたし行方知れずだ 要是附和隨處可見的話語的話 要是附和虛假不已的話語的話 要是一一附和自我就不復存在 おぼつかいないねいつだって踏み外してる何度も毎回こんがらがった頭固まるんだ嫌われた...繼續閱讀

4 GP【紙模型】《世界計畫》25 時豆腐人紙模型

▶ 紙模下載 ◀世界計畫官方在去年聖誕節時便公開了各人物的豆腐人紙模(官方推文),不過我拖到了今年的三月才開始做XD▼ 簡單介紹製作過程 ▼有請奏寶來示範XD▲工具分別為尺、美工刀、牙籤(黏貼用)、UHU 透明強力膠、鑷子、剪刀以及切割墊▲先列印紙模模板我是去影印店列印,磅數沒記錯應該是 120 磅...繼續閱讀

0 GP【世界計畫】拼了 300 片的 25 時拼圖

先附上完整的圖片,總共 7 種,詳細可參考 https://bit.ly/3PKbNDk日本是 2022/3/31 發售,不過我今年四月才從蝦X上購入雖然距離拼好已經過了一陣子了,但想說過程有拍了照片就順便發文一下距離上次拼拼圖應該是國高中的時候,印象中最多就只拼到 300 片雖然也有其他 1,00...繼續閱讀

7 GPノマド - 25時、ナイトコードで。中日歌詞翻譯

作詞:バルーン作曲:バルーン途方もない時間だけまた過ぎていく此処は理想郷では無いましてや描いた未来じゃ無い 就只有毫無意義的時間 只是隨波逐流虛度光陰 這裡不是所謂的理想鄉 更不用說這不是我理想的未來 終わりのない未来などなんて下らない夢の隙間に問う私は何処へと行くの 終焉不會到來的未來 什麼的真是...繼續閱讀

4 GPジャックポットサッドガール - 25時、ナイトコードで。 feat. 初音ミク 中日歌詞翻譯

作詞:syudou作曲:syudou標準偏差以内の人生表情殺して腐った品性ほらほら気づけばまたただただ過ぎ行く日々 標準偏差值內的人生 扼殺感情腐敗的品性 看吧看吧再注意的話 我就只是在虛度人生 表現欲も非凡な才も漫然と生きてちゃなんもなんないのヤダ ヤダ アタシはヤダ嘆けど変わらぬまま 表現慾望也...繼續閱讀

1 GPチームメイト / MORE MORE JUMP! × 鏡音レン 中日歌詞翻譯

初音未來版:世界計畫版:作詞:HoneyWorks作曲:HoneyWorks挑みたい 叶えたい 不安すら楽しもう大丈夫 離さない 僕らの結び目はほどけない 想要挑戰困難 想要實現夢想 就連不安的心情都一起享受吧! 沒有問題的 我不會離開你的 我們的紐帶是不會鬆開的 あの時ああしていれば あの時こうし...繼續閱讀

1 GP街-Vivid BAD SQUADx鏡音レン 中日歌詞翻譯

初音未來版:世界計畫版:作詞:jon-YAKITORY作曲:jon-YAKITORY笑って走っていく日も泣きながら帰る日もこの街と共に生きてる 一同歡笑跑過的日子也好 一邊哭泣回來的日子也好 這條街都與你一同活下去 ガラガラの電車に乗る度思い出すことがあった窓の外から見えてるのはそれぞれの物語 每當...繼續閱讀

iOS236

網友評價
4.9
483人評價
1~5 星各自代表 1~5 分,將分數加總後除以總評價人數即為總平均分數。
已評價過
點擊填寫評價
圖片影片

 

有玩本作品的網友也會玩的