相關創作

421 篇 創作
2 GP【翻譯】群青讃歌/Eve feat. Miku Hatsune【中日文.平假.羅馬】

群青讃歌Music/Lyrics:EveArrangement:NumaAnimation Movie:くっか本家様/Vocal/EveVocal/初音ミクプロセカ1周年紀念曲!『群青讃歌』3DMVゲームサイズ兩週年發布Full ver./中文/平假/羅馬/都出自本人繋(つな)がっていたいって 信(...繼續閱讀

64 GP【プロセカ】群青讃歌【中、日、羅歌詞】

★作詞:Eve作曲:Eve編曲:NumaPV:くっか唄:初音ミク&Eve(雙版本)中文翻譯:月勳繋がっていたいって 信じられる言葉tsunagatte i ta itte shinji ra re ru kotoba想要連繫起來 能夠相信的話語だってもう昨日の僕らにおさらばdatte mo u ki...繼續閱讀

1 GP【CAGE】完美的

『滋滋……滋……』 雜訊。 『嗶──』 異音。 到底為何有如此聲音? 她判讀著這些代碼,非常完美,沒有出現她不理解的程式。 ……但為何總是有如此異音? 「不。」不能質疑自己。 是的,身為完美的納斯德女王,『質疑』這件事本身就是不容許存在的。 『很棒啊,這樣的世界。』 彷彿汙濁的紅褐色彩侵蝕著眼前的彩...繼續閱讀

6 GP擬劇論 - Eve 中日歌詞翻譯

擬劇論 - Eve作詞:Eve 作曲:Eve頭でわかっては嘆いた 転がってく様子を嗤った寂しいとか愛とかわかんない 人間の形は投げだしたんだ 雖然知道但還是忍不住嘆氣 嘲笑那跌倒的樣子 孤獨也好愛也好都不理解 於是便捨棄人類的型態 抱えきれない 言葉だらけの存在証明を 也無法懷抱 這僅由言語組成的存...繼續閱讀

12 GP遊生夢死 - Eve 中日歌詞翻譯

遊生夢死 - Eve作詞 / 作曲 / Vocal:Eve編曲:Numa 漂う思いのせいで 満たされない雨で立ち込める 爛れてく 鈍色の月 因漂泊的思念的錯 在這未填滿的雨 壟罩腐爛著的鈍色之月 揺蕩うような声で あなたを知って夢のようでいて夜を壊せと 手放せと 揺らう心音を 宛如猶豫不決的聲音 你...繼續閱讀

2 GP【歌曲推薦】#3 海

好想去海邊啊……(ノД`)・゜・。來聽聽跟海有關的歌曲吧!1. sasakure.UK×土岐麻子「深海のリトルクライ」記得當初是在niconico看到Ib版本才得知這首歌最近又翻出來聽,查了這首歌的相關資料才知道這首歌原本是灰暗的走向,因為碰到311大地震才有了改寫成正面結局的契機這個意外的發現也讓...繼續閱讀

4 GP【艾爾之光】眼鏡ON/OFF

一樣是給朋友的(因為時間不足就只給塗鴉了(我的其他鏈接:巴哈上的自我介紹【征求】SixFanArts點圖活動 <-(棉花糖以及相關事項)推特InstagramArtStationPixivDeviantArtYoutube...繼續閱讀

5 GP【Eve】アウトサイダー【中、日、羅歌詞】

★作詞:Eve作曲:Eve編曲:NumaPV:Mah唄:Eve中文翻譯:月勳ねえねえ この世界をne e ne e ko no sekai wo吶吶 想要將這個世界どっかでひっくり返したくてdokka de hikku ri kaeshi ta ku te在某處翻過來せいぜい 時間なんて ありはしな...繼續閱讀

7 GP【介紹】Waboku × A-1 Pictures|BATEN KAITOS|壱:「魔法」故事及設定介紹 + 採訪節錄

*建議使用電腦並開啟暗黑模式觀看Animated Music Video ProjectWaboku × A-1 PicturesVol.1 魔法歌曲MV歌詞翻譯:中日歌詞翻譯+羅馬拼音 By榎宮月(他的翻譯真的很棒,換成中文也能完整保留意境跟歌詞的美,希望之後我也能夠翻出這樣的翻譯)故事簡介舞台為...繼續閱讀

33 GP【歌詞翻譯】遊生夢死 by Eve【中,日,羅】

遊生夢死詞/曲/音源:Eve中譯:檸檬欲轉載翻譯時請註明出處,感謝~遊生夢死漂(ただよ)う思(おも)いのせいで 満(み)たされない雨(あめ)でtadayou omou no sei de mitasarenai ame de因為飄忽不定的思想 在這不完整的雨中立(た)ち込(こ)める 爛(ただ)れてく...繼續閱讀

10 GP【歌詞翻譯#84】遊生夢死 (Yuseiboushi) / Eve 【中文歌詞‧日文歌詞】

遊生夢死 (Yuseiboushi)歌詞 : Eve漂う思いのせいで 満たされない雨で立ち込める 爛れてく 鈍色の月飄忽不定的心意與未曾滿足的雨籠罩住 逐漸模糊的 灰暗的月揺蕩うような声で あなたを知って夢のようでいて夜を壊せと 手放せと 揺らう心音を回響著的聲音 就像是你所知的那場夢將夜晚破壞掉吧...繼續閱讀

0 GP【翻譯】遊生夢死/Eve【中日文.平假.羅馬】

遊生夢死Music/Lyrics/Vocal:EveArrangement:Numa本家様//中文/平假/羅馬/都出自本人漂(ただよ)う思(おも)いのせいで 満(み)たされない雨(あめ)でtadayo u omo i no se i de mi ta sa re na i ame de正因是虛無飄渺...繼續閱讀

17 GP【Project Young.】遊生夢死【中、日、羅歌詞】

★作詞:Eve作曲:Eve編曲:Numa唄:Eve中文翻譯:月勳&SenaRinka&FILVSS Aster漂う思いのせいで 満たされない雨でtadayou omoi no se i de mitasare na i ame de因為漂浮的思念 在這不完整的雨中立ち込める 爛れてく 鈍色の月tac...繼續閱讀

2 GP【介紹】Waboku × A-1 Pictures|BATEN KAITOS|零:企劃作者群介紹 + 製作背景採訪節錄

*建議使用電腦並開啟暗黑模式觀看Animated Music Video ProjectWaboku × A-1 PicturesBaten Kaitos バテン・カイトス中文名為鯨魚座ζ,又稱天倉四。Baten Kaitos是由阿拉伯文「海怪的肚子 بطن قيتوس batn qaytus」中所...繼續閱讀

7 GP【艾爾之光】棄稿

本來是給朋友的贈品/_>\ 放棄了小屋創作一直被壓大小 好煩/_>\.好悲傷我的其他鏈接:巴哈上的自我介紹【征求】SixFanArts點圖活動 <-(棉花糖以及相關事項)推特InstagramArtStationPixivDeviantArtYoutube...繼續閱讀

9 GP把過去的EVE資料拿出來整合整理一下~

嗯...... 單純的翻出上古時期的EVE討論串把裡面的資料翻出來與現在的資料做個總整理一下而已文內附的連結可能過時已經沒了,我就直接拿掉了那麼直接上文了~伊芙 Eve原意是指"夏娃"關於夏娃的解釋請參考維基百科的吧...夏娃的性別是女性,而此Eve的英文也是用來對於女性機體做性別標示用的代碼因此伊...繼續閱讀

4 GP【艾爾之光】塗鴉

塗鴉樂趣多我的其他鏈接:巴哈上的自我介紹【征求】SixFanArts點圖活動 <-(棉花糖以及相關事項)推特InstagramArtStationPixivDeviantArtYoutube...繼續閱讀

7 GP【艾爾之光】委託稿

朋友的委託最後那張是遊戲中的截圖此外還附上了一些友情附贈的塗鴉(我的其他鏈接:巴哈上的自我介紹點圖活動 <-(棉花糖以及相關事項)推特InstagramArtStationPixivDeviantArtYoutube...繼續閱讀

2 GP[歌詞翻譯] Lanndo / 宇宙の季節(feat. Eve + suis)日文+羅馬+中文歌詞

中文翻譯由时光旅人passerby 提供羅馬翻譯 Yi ning(有錯誤歡迎提出)備註:括號裡是中文翻譯者補充的,翻譯原著有做一個歌曲解說+MV解析,想了解更多歡迎到太太b站看!譯者個人網站:https://space.bilibili.com/19821625歌曲解說:https://www.bi...繼續閱讀

4 GP【色分け.翻譯】宇宙の季節/Lanndo feat.Eve, suis (fromヨルシカ)【中日文.平假.羅馬】

宇宙の季節Music / Lyric / Arrangement : ぬゆりVocal: suis(from ヨルシカ)・Eve本家様//中文/平假/羅馬/都出自本人Eve suis最初(さいしょ)からもう間(ま)に合(あ)わない場所(ばしょ)に居(い)たんだsaisho ka ra mo u ma...繼續閱讀

圖片影片
有看本作品的網友也會看的

資料統計中。