以下有錯誤請指正 O_O" 幻想世界 終究 也是要結束了 機器人(?)想帶女孩離開 想要 跟他一起離開 直到現在 他們還是認為 是他們 害了身旁重要的人... 如果會造成不幸... 是不是不要有開始? 曾經 這個想法一瞬而過 光り? この世界の光り? 這個世界 存在著 大家的思念... 這時候 だん...繼續閱讀
CLANNAD這部動畫跟AIR一樣算是個悲劇.. AIR是人家第一部看到哭的動畫..(漫畫就不是) 會讓女主角過世的動畫本來就不多.. 沒想到CLANNAD又走這個路線.. 當女主角過世確定 我真的是哭滿面.. 沒想到21話 連她女兒都... 這話最後那些畫面 真的一直聯想到AIR的劇情 女主角:這...繼續閱讀
最終回「小さな手のひら」(原作台詞版) 以下翻譯源自「光坂高校中文部漢化組」,部分語句我有再做修正。 深藍色的部分是朋也的台詞,深紅色的部分是渚和風子的台詞,深灰色的部分是公子的台詞,淺紅色的部分是早苗的台詞,黑色則是內心獨白。 (前面請接第16話「白い闇」) (BGM:渚~坂の下の別れ) 眩しい光...繼續閱讀
エピローグ (BGM:田舎小径) 「ほら、そんなにヘソ曲げないの」 「好了,別鬧彆扭了。」 「曲がりまくりです」 「就要鬧彆扭。」 「さっきの人はとても失礼です」 「剛才那個人太失禮了。」 「風子、小学生じゃないです」 「風子才不是小學生。」 「ふぅちゃん、体小さいから、間違えられても仕方がないよ」...繼續閱讀
呼呼~ 總算今天早起有代價 跑去郵局等 等到我的CLANNAD來啦 其實 在拆外包裝的時候 還是會怕 會不會被騙 不過對方評價蠻高的 應該不會被唬 結果證明 連膜都沒拆 (樂) 這應該是第一次看到這款遊戲的外包裝吧 之前都是跟人借的 只看的到UMD的影而已 有點好奇的是 原來不是全年齡的 是15歲以...繼續閱讀
第21話「世界の終わり」 ‧汐 (BGM:町、時の流れ、人) 汐發高燒的當晚,古河夫婦請來家庭醫師來為汐看診。 但是當醫師用聽診器診斷完汐的身體後,卻宣布了那件令人懼怕的事實。 「同じですね。渚さんと」 「跟渚小姐一樣呢。」 「残念ですか、原因が分かりません」 「很遺憾,目前無法查明原因。」 不是一...繼續閱讀
b.part (BGM:生まれ変わった新しい生命) 冬季來臨,但正當居民們沉浸於聖誕節溫馨的氣氛時,對於岡崎一家來說卻是十分艱苦的生活,長時間以來在家照顧汐,讓朋也的表情更顯憔悴,下巴殘留著鬍渣。摸著額頭,似乎就連自己的精神狀況也快接近極限了。 朋也將目光移向了窗外,逐漸被冬季的白雪所覆蓋的小鎮……...繼續閱讀
對於朋友 一直以來或許沒多大的期望吧 要找個像春原一樣 互相可以這樣鬧的朋友 感覺...有難度吧 現實中 似乎沒有人 能把對方看的如此的重 不是說 人們不重視於培養友情 只是有時候 看見動畫裡的友情 總是會讓人很羨慕 回頭看看週遭的朋友 好像沒幾個能夠這樣 雖然 偶爾會碰到幾個可以說心事的 只是就算...繼續閱讀
我玩過CLANNAD的原作遊戲後 再來看動畫的感覺是 動畫再把所有線連貫上還算流暢 但是整體來看我覺得是失敗的 主要是 動畫的笑點和感動的地方<<遊戲 動畫刪去的諸多部分 有些是我認為有笑點的 動畫表現某個笑點的時候不夠強烈 某些更加感人的橋段 以及令人深刻的話 幾乎在動畫都不見了 此外 我覺得沒有...繼續閱讀
Amory大版本 (感謝指正) 秋生「こいつの父親は誰だ?」 秋生「這孩子的父親是誰?」 朋也「…俺です」 朋也「…是我。」 秋生「なら、おまえはしっかりしろ」 秋生「那你就要拿出做父親的樣子來。」 個人聽覺翻譯版 こいつのちちわたれ? おれです なら、おまえわ、後面這句聽不懂(被拖走) (字幕是翻...繼續閱讀
嘛......雖然早知道這是最有可能的結局 但個人對悲劇類型的故事是最無法釋懷的.......... 咦?我在說什麼? 知道的就是知道.不知道的還是不知道 我必須帶著這種心情玩惡靈5嗎..............繼續閱讀
最近都在觀賞CLANNAD這部動畫的第二部AS篇 但是但是… 人家竟然漏看17話… 直接看完18跟19話… 難怪怎麼好像有點怪怪的… 我竟然看完才發現怎麼多一話… 天押 竟然沒想到可能是漏看啦! 再補看的話 感覺就不一樣了 感覺有點情緒低落…...繼續閱讀
第20話「汐風の戯れ」 ‧汐 上回為父親送行後,汐出外研習一週的幼稚園老師終於回到了學校,因此朋也與汐一早便到幼稚園向還未見面的老師打招呼。只是當他們來到幼稚園後,一隻巨大的野豬赫然出現在眼前,面對巨大的野豬,汐絲毫不感到害怕,反而喊著「ナベーーー」跑上前與野豬玩樂。幼稚園竟然養了這麼大隻的寵物,有...繼續閱讀
2008某日跟妹閒扯Clannad的內容時。妹正欲說某角名字之際,卻衝口而出:「夫子......」http://home.gamer.com.tw/blogDetail.php?owner=AmWolf&sn=2983...繼續閱讀
(天:你怎麼現在才在看第一話啦! …好啦,我反應就是比人家慢啦(大哭) CLANNAD好像滿多地方都有出現的… 昨天拿到第一話之後,今天就很無聊的開始看了~ (因為不想看中文神奇寶貝…而且很討厭神奇寶貝的動畫版…) CLANNAD感覺滿詭異的… 話說之前就好像在某個地方看過這個,但是忘了是哪裡了… ...繼續閱讀
簡介:不同於以前的作品,KEY首次"先"以全年齡向來出這款遊戲(因為還出了智代After..);照以往KEY的慣例,此作品主要以「家庭」為主(CLANNAD在凱爾特語中有"家族"這樣的意思)。以下為引用部份巴哈CLANNAD版:『CLANNAD』原作&TV版入門者適用-無捏簡介 ( 追加智代AFTE...繼續閱讀
第19話「家路」 ‧汐 (BGM:Ana) 結束這令人一生難忘的旅行後,朋也和汐返回了古河家中。 對著正在麵包店工作的早苗阿姨,一同喊道: 「ただいま」 「我們回來了!」 回過了頭,早苗阿姨就像什麼事情都沒有發生一般,臉上綻放出笑容: 「おかえりなさい」 「歡迎回來。」 「旅行は楽しかったですか?」...繼續閱讀
(請接上篇) ‧Review 若以如江海納百川來形容直幸老爸廣大的胸襟與包容力,相信絕對不會有人反對。早年遭逢喪妻之痛的直幸,實際與摯愛相處的時間可能不到十年,即使如此他依然沒有將朋也丟在一旁,犧牲所有的一切,努力將自己的孩子扶養長大,如今同為父親這個角色的朋也,終於為直幸漫長艱辛的使命、以及十多年...繼續閱讀
第19話「家路」(原作台詞版) 以下翻譯源自「光坂高校中文部漢化組」,部分語句我有再做修正。 深藍色的部分是朋也的台詞,藍色的部分是直幸的台詞,深紅色的部分是早苗和汐的台詞,紅色的部分是秋生的台詞,黑色則是內心獨白。 (BGM:Ana) 「おかえりなさい」 「歡迎回來。」 早苗さんは笑顔で、そう俺を...繼續閱讀
動畫4700