相關創作

799 篇 創作
91 GP(翻譯) [プリンアラモード] 卡秋莎的試煉

作者:プリンアラモードID:127989沒錯,下神社階梯那是麻子的功勞 所以既然要說出「美穗辦得到、那卡秋莎也行」那就要挑戰美穗才能辦到的事啊...繼續閱讀

42 GP(翻譯) [斎藤馥留] Girls in der Normandie EP.23

戦車まんが 23話 Girls in der Normandie作者:斎藤馥留來源:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=51795774 上一話 戰車漫畫 Girls in der Normandie 下一話...繼續閱讀

2 GP[9/20]ニコニコ + 網路評論まとめ

muvluv頁遊開服了,碰了沒幾下就被爛到翻天的操控性勸退配合手遊開發只能單點同時操控走位與攻擊,誤判、沒反應導致陣亡或評價下降的機率實在太高,完全背離原作以戰術+熱血推倒強大beta的精神【初音ミク】目覚めたあなたよ幸福たれ【オリジナル曲】【初音ミク】頓痴気乱痴気珍呑紀行【オリジナル曲】這作者用字...繼續閱讀

3 GP戰車道少女林口三井outlet威秀感想

開幕特價只要320元只好再去吸一口而且這次感覺到新設備的好螢幕最大我很確定最大 大到以前信義新竹做D排我覺得不會大這廳坐D排要稍微仰頭聲音最好好到連新竹也聽不到在家裡只能用耳機聽出來的引擎跟履帶聲音都有了雨下最大水噴最多噴免錢噴到有人票都濕了現在還特價320開幕特價中這樣也不用去信義跟新竹看了 這個...繼續閱讀

53 GP(翻譯) [斎藤馥留] Girls in der Normandie EP.22

戦車まんが 22話 Girls in der Normandie作者:斎藤馥留來源:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=51669559 上一話 戰車漫畫 Girls in der Normandie 下一話...繼續閱讀

120 GP【翻譯】今天的喀秋莎觀察日記⑭

來源:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59046437今天的喀秋莎觀察日記⑭今日のカチューシャ観察日記⑭我褲子都(ry...無聊來說說嵌字的小故事嵌字要把這圖弄成這樣特別是半透明的很麻煩很多人就習慣直接大字蓋過...繼續閱讀

4 GP少女與戰車 大吉嶺 和服 Ver. 試畫

前幾天看到 ANIPLEX+ 的魔王惠初展示心裡有點小激動也想來畫個大吉嶺穿和服的樣子剛好今天晚上有空就心動不如馬上行動吧結果太久沒有畫畫了整個手感超卡ㄉㄜ 最後只能先在日曆紙上先練習一下+試個底色廢話完了就直接上圖吧First 鉛筆稿 ~Second 黑筆稿 ~Third 底色測試 ~慢慢的有抓到...繼續閱讀

120 GP(翻譯) [プリンアラモード] 卡秋莎與黑色的雪 

作者:プリンアラモードID:127989下面劇情請去影院收看極爆效果版吧...繼續閱讀

112 GP【翻譯】(反町豆腐 )-まほエリポケGO

source:https://twitter.com/merryyy87/status/764395942652948482最近從鱷魚梗後越來越喜歡エリカ了今天跑去吸4DX極爆版 感覺中央廣場的決戰加分超多_(:з」∠)_威秀真的進步太多了 感動...繼續閱讀

42 GP(翻譯) [斎藤馥留] Girls in der Normandie EP.21

戦車まんが 21話 Girls in der Normandie作者:斎藤馥留來源:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=51476235這一回我們可以看到「Ia」「Ib」「Ic」三個名詞。這個是德軍參謀部中各個部門...繼續閱讀

47 GP(翻譯) [斎藤馥留] Girls in der Normandie EP.20

戦車まんが 20話 Girls in der Normandie作者:斎藤馥留來源:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=51378861※另外這邊提到的重武器中隊(Weapons Company)指的配置有重型武器...繼續閱讀

104 GP(翻譯) [プリンアラモード] 大吉嶺與紅茶的名字

作者:プリンアラモードid:127989檸檬茶確實是紅茶啦…而且也是英式的東西…可是跟印象中的「紅茶」好像不太一樣…...繼續閱讀

55 GP(翻譯) [斎藤馥留] Girls in der Normandie EP.17~19

戦車まんが 17~19話 Girls in der Normandie作者:斎藤馥留來源:17.18.19因為這話當出是散開來發,所以就一次翻到掛有待續的那一回※另外原文中德軍對英軍的傘兵的稱呼也是使用『Fallschirmjäger』,但由於華文圈中『空降獵兵』一詞泛指德軍的傘兵,因此這邊盟軍的空...繼續閱讀

0 GP[超簡易開箱]少女與戰車 劇場版 特裝版BD Gamers特典版

看到最近少女與戰車劇場版又要再上映了(而且是全新的4DX極爆版讓我好想再吸一口讓我突然想起我的BD放到現在還沒有開箱所以就趁著這個中秋 ft. 颱風連假趕快來補一下進度吧廢話不多說就馬上進入正題啦首先要把這個超大的箱子從櫃子裏面挖出來...東西堆太多還是有點麻煩打開箱子把東西取出來後...恩...這...繼續閱讀

113 GP漫畫翻譯-菅野タカシ:♪エ~リカ②

http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=56088577美穗無意中一次成功的助攻!...繼續閱讀

64 GP(翻譯) [斎藤馥留] Girls in der Normandie EP.16

戦車まんが 16話 Girls in der Normandie作者:斎藤馥留來源:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=50740366話說這篇原本的發佈時間是上一年的6月6日,正好幫優花里慶生呢 上一話 戰車漫畫...繼續閱讀

98 GP【翻譯】今天的喀秋莎觀察日記 - 番外篇

來源:https://twitter.com/hamatyonn/status/774406763550347265今天的喀秋莎觀察日記番外今日のカチューシャ観察日記-番外篇本篇是黑白的~~所以我說妳們倆怎麼還不去結婚 喀秋莎觀察日記⑫ 喀秋莎觀察日記-番外篇 喀秋莎觀察日記 個人漢化:翻譯、嵌字 ...繼續閱讀

117 GP漫畫翻譯-菅野タカシ:♪エ~リカ

http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=56071861不愧是姊姊大人!OvOb...繼續閱讀

39 GP[翻譯]只有博科熊看到的世界

這是しめさばさん的戰車作品因為覺得很棒,所以經過作者同意之後,就翻譯了放上來。如果有翻譯的不好的地方,還請多多指教慶祝台灣電影版,五度上映阿!!!!!...繼續閱讀

55 GP(翻譯) [斎藤馥留] Girls in der Normandie EP.15

戦車まんが 15話 Girls in der Normandie作者:斎藤馥留來源:http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=50702096 上一話 戰車漫畫 Girls in der Normandie 下一話...繼續閱讀

動畫18380

網友評價
4.8
1,881人評價
1~5 星各自代表 1~5 分,將分數加總後除以總評價人數即為總平均分數。
已評價過
點擊填寫評價
圖片影片

 

有看本作品的網友也會看的