相關創作

3832 篇 創作
59 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1106話「扮演新娘的是誰呢」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1106話 花嫁役はだぁれ修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

42 GP最喜歡認真工作的妹子了 EXQ緒方智繪里,偶像大師灰姑娘 簡單開箱

今天要來開箱的是偶像大師灰姑娘-緒方智繪里那就直接來進入正題首先是外盒照拆箱後的配件一覽這次的配備總共有本體X1,樓梯X1彩色緞帶一份(需自黏)接下來就是今天的女主角偶像大師灰姑娘-緒方智繪里全身轉圈圈再來就是各部位近拍頭髮身體近拍手臂的部分智繪里的好大腿再來就是開箱必要的紳士角度由於工作總是會有意...繼續閱讀

71 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1105話「帥氣照片對決」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1105話 かっこいい写真対決修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 諾亞好帥...繼續閱讀

63 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1104話「很自然地混在裡面」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1104話 自然に混ざった修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物注:三三九度:三獻儀式中所用的酒,稱為「三三九度杯」,所謂「三三得九」,九次交杯就代表長久永遠,白頭偕老之意。需要強調的是,由神女獻上的神酒必須喝得乾乾淨淨,否則不吉利。...繼續閱讀

63 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場寬版☆ 第13話

原圖出處:シンデレラガールズ劇場わいど☆ 第13話修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

81 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第109話「是灰姑娘廣播的嘉賓呦♪」(修正)

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第109話 デレラジゲストだよっ♪修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 不小心拖到凌晨才發了,抱歉啦....以後開始上班我會多加注意上傳的時間的 orzPS2. 修正第一格的錯字...繼續閱讀

16 GP[CG/CGSS]把幸運分給製作人吧!(茄子+芳乃+千尋+裕子)

腦洞漫畫,完全不知道為什麼會畫出這種內容。不過畫完後感覺看到白包也能心平氣和了......最後吶喊一下我好想要月限早苗喔喔喔喔喔!!!(淚)...繼續閱讀

75 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1103話「這個是當時的心情」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1103話 これはあの時の気持ち修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 由於還在整理行李等等的,還沒有時間來看留言,所以如果有人在開車的話,記得幫我叫一下警察啊XD...繼續閱讀

45 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場寬版☆ 第12話

原圖出處:シンデレラガールズ劇場わいど☆ 第12話 修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物橡皮伸縮帶 (ゴムパッチン) 應該是指這個...繼續閱讀

11 GP偶像大師灰姑娘女孩 各角色徽章製作

ㄤ這次做的是偶像大師裡面個角色卡面的徽章以下4張放大圖及成品梨沙的不能算是徽章如果有梨沙P或對梨沙卡面有研究的人就會發現梨沙身上會有一個[R]字的裝飾品每次都會有所變化所以還原不出卡面上的東西就直接弄成徽章換個樣子也有代表性以下教你怎麼做我先把圖放到場外之後有人說很猛或大佬之類的不過...繼續閱讀

58 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第108話「大家一起來穿吧!」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第108話 みんなで着るばい!修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 剛回到台灣,由於新的還沒有仔細看過,所以就先翻個舊的,明天看有沒有空在把新的翻譯出來~~...繼續閱讀

63 GP【日誌】戴套不戴套,其實很重要 ㄑ(〃ˇ ڡ ゚〃)!

嘟嘟嚕~晚上好!那首神隱到不可思議的歌。。。終於讓我找到啦!!! 其實這首在動畫原始片段好像只有撐個10秒而已w 不過這就足夠能讓我注意到她了不過也因此真的有夠難找的,就算到WIKI也沒看到資料== 真的有這麼冷門嘛有趣的是雖然世代不同,但跟之前那首"Trancing Pulse"同樣都是22話出來...繼續閱讀

85 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1102話「增加失蹤慾望的服裝☆」(修正)

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1102話 失踪欲増幅衣装☆修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 修正第三格的錯字...繼續閱讀

75 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場寬版☆ 第11話 (修改)

原圖出處:シンデレラガールズ劇場わいど☆ 第11話 修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 有人發現早苗的回文不是被動型,所以我做了一點修改~~...繼續閱讀

76 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第107話「愉快的遊樂園」(修改)

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第107話 楽しい遊園地修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 由於明天(6/1) 我中午 (大概台灣時間晚上) 就要前往維也納機場搭回去台灣的飛機,大概台灣時間6/2 晚上八點會回到台灣。所以明後天有可能會沒有翻譯,或者是我今天在收行李的空檔多翻一些,然後保留在明...繼續閱讀

74 GP[歌詞翻譯] ドレミファクトリー! / シンデレラガールズ U149

「ドレミファクトリー!」アイドルマスター シンデレラガールズ U149作詞:俊龍作曲:俊龍編曲:Sizuk歌:第3芸能課Hi! Good Morning!!Hi! Good Morning!!準備はいいかい?做好準備了嗎?カーテン開けたら 君とのShowタイム布幕拉上之後 就是我與你的Show Ti...繼續閱讀

66 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1101話「妳有辦法解出來嗎?」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1101話 パズルできる? 修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 升溫☆應援 (ヒートアップ☆チアーズ, Heat up ☆ Cheers),就是若林智香、齊藤洋子,還有真鍋齋她們三位的團體名,但我沒有查到比較好的中文翻譯,就先自己隨便翻了,如有有人有更好的意見...繼續閱讀

11 GP偶像大師灰姑娘 Licorne「速水奏 Tulip Ver.」Amazon預約開始!

模型界每年都會有幾個指摽性大展揭露各家模型公司在未來數年的商品計畫,其後續進展不論是買模型的、賣模型的還是推坑模型的都會密切關注。像是去年的差不多這時節, 在 2017 年 5 月 26 日 召開的「MEGA HOBBY EXPO 2018 Spring」上,成立未滿一年的新銳企業 Licorne ...繼續閱讀

65 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1100話「不足的地方!」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1100話 足りないパワーを!修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

67 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第106話「壞孩子就該接受治療喔♪」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第106話 わるい子は治療しましょうね♪修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

網友評價
--
統計中
1~5 星各自代表 1~5 分,將分數加總後除以總評價人數即為總平均分數。
已評價過
點擊填寫評價
圖片影片
有玩本作品的網友也會玩的
關連商品