相關創作

3832 篇 創作
164 GP[翻譯]しゃまる - 美嘉☆莉嘉: 簽名

重改用詞超多遍作者:しゃまる / 夜叉丸 Pixiv id=4133657譯嵌修:淋巴黎鈴推特:@ny_earth來源:51899372 - 美嘉莉嘉まとめ 閃喔...繼續閱讀

58 GP【日誌+抽獎】粉絲♀感謝祭!還不快進來in一波 (´◓Д◔`)<っっっ

幼幼幼,晚上豪!最近的天氣真是突然熱到不可思議rrr,真的快要原地豹炸了另外想請大家幫忙我找一首歌。。。心血來潮突然想到卻找不到歌w偶大這部我記得有兩首歌特好聽的,其中一首是下面這首~另一首我找半天都找不到只記得最後一句是"愛一洗疊路",剩下全忘了XD,不知道有高人能找到嗎QQ這次真的要餓死抬頭啦!...繼續閱讀

63 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第100話「我對我的牙齒很有信心!」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第100話 歯には自信があります!修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

69 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第99話「這溫泉真舒服~♪」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第99話 いい湯ですねぇ~♪ 修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

48 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場寬版☆ 第7話

原圖出處:シンデレラガールズ劇場わいど☆ 第7話 修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

58 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1093話「無論如何都會變成甜食」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1093話 いずれスイーツになる 修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 老兔昨天得優勝,今天生日呢,應該是給了自己最驚喜的生日禮物了吧XD...繼續閱讀

79 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第98話「拜託了!灰姑娘」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第98話 お願い!シンデレラ修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

89 GP[小屋佈景] 安部菜菜 GIF佈景

慶祝兔兔拿下第七屆灰姑娘女孩發小屋佈景先可以點這邊套用另一個辦法是從本人的小屋首頁下面這邊直接按也行套用之後大概這種感覺是會換圖的GIF背景 考慮到讀取時間決定控制在1MB左右主要格式是延用上次的但細節部份是全部重作的 要注意的是設計時是以自家筆電的1920x1080解析為主調太大或太小應該效果砍半...繼續閱讀

77 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第97話「什麼都知道♪」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第97話 何でもしってます♪修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

15 GP[CG/CGSS]西裝阿妮亞

會畫這張都是因為小劇場第3話的帥哥聲阿妮亞...阿妮亞的聲線壓低一定很蘇......不知道以後有沒有機會聽到QQ是說我明明就是Cup,為什麼我畫的圖都是Cool系的啦XDDD這次櫻之風響子老婆上位順利進了500名,15星老婆真棒!原本目標是兩千名,擔心被刷掉有趁休假時多打,沒想到最後一天回家發現排名...繼續閱讀

52 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場寬版☆ 第6話

原圖出處:シンデレラガールズ劇場わいど☆ 第6話 修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

58 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1092話「好好珍惜這份印象」

原圖出處:ンデレラガールズ劇場 第1092話 このイメージを大切に 修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

27 GP[達人專欄] Onkyo DP-X1A&IDOLM@STER 夢幻聯名合作款

アイドルマスターとハイレゾ対応デジタルオーディオプレーヤーのコラボレーションモデル【前言】上次更換耳機的事件延燒到現在...起初是覺得手機底噪聲實在很吵,音場窄窄很讓人覺得不夠痛快。於是就去試試看DAP(數位音樂撥放器)確實聲音好上了許多,也由於是專門的機器能夠調整的細節跟整理也專業許多。儘管如此,...繼續閱讀

64 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第96話「之後再繼續」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第96話 続きはあとで修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

57 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1091話「萌生出的自覺?」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1091話 芽生えた自覚?修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

57 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第95話「巴祖卡千鈞一髮!」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第95話 バズーカ危機一髪!修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 由於現在論文寫完在等老師修改,沒其他事做又很緊張,所以昨天就不自覺地多翻了幾篇,之後再看看能不能翻快一點,但我最近開始把神奇寶貝太陽拿起來玩了,應該不會像這次一樣一次翻這麼多XDD...繼續閱讀

74 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第94話「糟糕的制服?」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第94話 イケナイ制服?修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物注:第三格中的老兔,不論是泡泡襪,還是「ナウイ」這個詞,都是20幾年前時代的產物,也就是很老XDD...繼續閱讀

66 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第93話「儘情歡樂?」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第93話 ぶれいこーっ?修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物注:標題我查資料應該是指「無礼講」,畢竟東方文化上下階級其實算蠻根深蒂固的,所以才有這種不分身份地位,儘情歡樂的詞彙出現吧XD...繼續閱讀

63 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第92話「不論哪邊的很喜歡」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第92話 どっちも好きなの修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

8 GP早坂美玲-眼罩製作

早坂美玲 偶像大師的眼罩偶像名字聽起來真的很像台灣常聽到的名字事實上國中就有遇過英文老師叫美玲離題我也忘記做他的眼罩的動機怎麼來的就想說要做就做了因為眼罩這東西不會做太久也很簡單當然隔天去買新材料之後才開始做眼罩我切割的技術一直不是很好所以從旁邊看就是很粗糙的邊而且說實在的形狀也不是很正不過戴起來是...繼續閱讀

網友評價
--
統計中
1~5 星各自代表 1~5 分,將分數加總後除以總評價人數即為總平均分數。
已評價過
點擊填寫評價
圖片影片
有玩本作品的網友也會玩的
關連商品