相關創作

3832 篇 創作
65 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1072話「由誰負責裝傻呢?」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1072話 誰がボケます?修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 這次跟之前5張專輯一彈的不一樣,變成3張專輯一彈呢。但這次的專輯封面都好漂亮啊...繼續閱讀

96 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1071話「超可愛!超能力番長」(修改)

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1071話 かわいい!サイキック番長修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 這邊的字可以不要這麼多嗎!? 妳們講得不累,我翻得好累啊! 但...還請妳們再多說一些XD話說裕子番長,妳這一話根本就沒有貢獻啊!!PS2. 根據鳴瀧大大的建議,第四格我做了一點修正...繼續閱讀

67 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第76話「情人節快…樂?」(修改錯字)

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第76話 ハッピーバレンタイ...ン?修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 有大大幫我找到錯字,肯定是我當時太怕了,手發抖打錯了...繼續閱讀

73 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1070話「懲罰吧!超能力番長」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1070話 お仕置き!サイキック番長修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物注:日文「糖果」(飴, あめ, ame) 跟「雨」(あめ, ame)音相近。...繼續閱讀

65 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1069話「和好吧!超能力番長」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1069話 和ませ!サイキック番長修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

80 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第75話「重要的秘密成分」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第75話 大事な隠し味修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

65 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1068話「這只手錶是」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1068話 あの時計は修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

52 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第74話「是灰姑娘廣播的嘉賓喔!」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第74話 デレラジゲストだよ!修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

62 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1067話「將腦袋放空」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1067話 頭を空っぽにして 修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

57 GP[雜談] 偶像大師灰姑娘 官棒購買

台灣公演快到了就優先貼了---大家知道官棒嗎? 大概長這樣:由於偶像大師的LIVE 對可攜帶入場的螢光棒比較嚴格所以不少人也會選擇買官棒 (加那個腰帶...)一般來說官棒實品大概長這樣使用的是R44鈕釦電池;有看官方說明的話都知道 一般電池式的是不能入場的當然想硬闖被檔 或是入場後被IM@S警察抓走...繼續閱讀

66 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1066話「品嘗時要注意喔!」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1066話 味見に注意だよ!修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

66 GP[活動遊記] 灰姑娘劇場咖啡廳 朝聖之旅

如前回預告的淋巴黎鈴背負著各路P的希望來到了灰劇咖啡廳門口有夠潮XDDD之前Side M合作的時候就經過很多次 不過一直沒進去從lashinbang往神田明神方向走 蠻明顯的總之先來登記;這邊跟SEGA咖啡廳那些不一樣 不用預約當然缺點就是可能會排到死...實際上這天是平日仍然是等了30分鐘要先付入...繼續閱讀

50 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第73話「標配雙馬尾」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第73話 おそろいツインテール修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

56 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第72話「即便是KTV也要全力以赴!」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第72話 カラオケでも全力よ!修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

0 GP歌詞(亂)翻譯 - GOIN'!!!.lrc

歌名:GOIN'!!!歌手:CINDERELLA PROJECT專輯:THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 08 GOIN'!!!以下開始[00:00.00][00:06.18]GOIN' GOIN' 止ま...繼續閱讀

52 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1065話「間接去了解"款待"」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1065話 おもてなしとかけまして修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 我先說我翻這篇時呈現的狀態跟娜塔莉亞一模一樣,腦袋空空,幾乎不了解,希望有高人支援。 orz注:「占卜師 (占い師, うらないし)」 跟「沒有欺瞞師 (ウラ無い師, うらないし)」音相同。我...繼續閱讀

0 GP歌詞(亂)翻譯 - 流れ星キセキ.lrc

歌名:流れ星キセキ歌手:new generations專輯:THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 2nd Season 06 流れ星キセキ & 心もよう以下開始[00:00.00]流れ星を探そうよ 【一起去尋找吧 那閃流星...繼續閱讀

59 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1064話「波塌…寧股?」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1064話 ポタ…リング?修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物注:波塌寧股(這是照音翻啊XD) (ポタリング, pottering):簡單來說,像是沒有特定目的的騎著腳踏車閒逛,跟散步差不多。抱石 (ボルダリング, bouldering):抱石是攀岩的一種型態,但是與...繼續閱讀

12 GP[達人專欄] eg tops 偶像大師灰姑娘女孩 C93周邊分享

【前言】C93雖然已過了將近3個月,不過當初網站通販有些到了現在才陸續出貨。今天要介紹的這一家"eg tops"就是以設計出眾及質感兼具的周邊為主力的一家。當初看到93的販售的商品目不轉睛,有Ankira的帽子跟T恤,新圖面的皮夾...等等直流口水~每一樣都好漂亮又挺實用的。於是就跟朋友一起揪團將東...繼續閱讀

73 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第71話「TOKIMEKI my room」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第71話 TOKIMEKIマイルーム修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 標題懶得翻啦~~...繼續閱讀

網友評價
--
統計中
1~5 星各自代表 1~5 分,將分數加總後除以總評價人數即為總平均分數。
已評價過
點擊填寫評價
圖片影片
有玩本作品的網友也會玩的
關連商品