相關創作

3832 篇 創作
47 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第47話「從名古屋來的?」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第47話 名古屋から来ました? 修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

57 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1032話「大人的戀愛策略☆」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1032話 オトナのカケヒキ☆修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物妳們三個感覺也可以組個「雙馬尾蘿莉同盟呢」~...繼續閱讀

125 GP[翻譯]すきいろこよみ - 是蘿莉控的事實被望月聖醬(13)發現於是被追問

復活作者:すきいろこよみ Pixiv id=19366274譯嵌修:淋巴黎鈴推特:@suki16543來源:PIXIV-61833901 - 望月聖ちゃん(13歳)にロリコンがバレて問い詰められる漫画です好像沒什麼 (錯亂...繼續閱讀

159 GP[翻譯]Mickeysmith - 來看看灰姑娘們的反應吧! 2

有點難選作者:Mickeysmith Pixiv id=2037793譯嵌修:淋巴黎鈴推特:@replus_mickey我知道有一派人會選4附錄:來源:PIXIV-62621789 - ミツボシ☆☆★やっと出会えた鳴り響く銃声2359310135 - ミツボシ☆☆★やっと出会えた鳴り響く銃声⑬...繼續閱讀

1 GP[モバマス活動介紹]アイドルLIVEロワイヤル - 就是大家秀老婆互相傷害的戰場(誤

這次要介紹的就是アイドルLIVEロワイヤル。アイドルLIVEロワイヤル一般簡稱アイロワ,活動大致目標就是打敗其他玩家的牌組及偶像組合,獲得活動分數及獎品,算是相當基本(?)的走路工活動模式。アイロワ中登場的卡片主題一般都是走賭場、魔術師、劇場這種拉斯維加斯(?)風格,所以可以看到偶像們穿著荷官服裝、...繼續閱讀

56 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第46話「飲酒要成年才可以喔」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第46話 お酒はオトナになってから 修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

168 GP[翻譯]しゃまる - 灰姑娘四格: 比誰都更了解

我家翻譯很乖的 會拖搞肯定都是被魔物獵人帶壞作者:しゃまる / 夜叉丸 Pixiv id=4133657譯嵌修:淋巴黎鈴推特:@ny_earth來源:66435521 - 美嘉莉嘉まとめ⑤一看就前科太多 (啥...繼續閱讀

46 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第45話「第三個選項」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第45話 みっつめの選択肢修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

43 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1031話「這就是正統的說!」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1031話 これが本場デス!修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物仰望星空派(英語:Stargazy pie,亦作英語:starrey gazey pie,日語:スターゲイジー・パイ)是英國康沃爾地區的一種傳統美食,由沙丁魚搭配馬鈴薯和雞蛋,上敷起酥麵皮烤制而成。儘管還...繼續閱讀

17 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第44話「甜蜜的預演」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第44話 甘い予行演習 修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

51 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1030話「拜託你了豹君」(修改)

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1030話 お願いヒョウくん修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 根據喵喵控大大的解釋與建議,我修改了第四格的翻譯,「小塊蛋糕」意旨英文諺語中的「piece of cake」,就是很容易的意思。^ ^PS.1. 蜥蜴的原名是「ヒョウくん」,我原本想說用音譯,但我...繼續閱讀

44 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第43話「日本的味道」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第43話 ニホンのカオリ修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

139 GP[翻譯]Mickeysmith - 聽聽看灰姑娘們的意見吧!

直球勝負作者:Mickeysmith Pixiv id=2037793譯嵌修:淋巴黎鈴推特:@replus_mickey各種安定 (啥附錄:來源:PIXIV-61196281 - ミツボシ☆☆★やっと出会えた鳴り響く銃声⑱...繼續閱讀

76 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1029話「離成熟 ‧‧‧ 似乎還差一點!」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1029話 大人!…のままで修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 雪球 (Schneeball, シュネーバル):外型是由一些小餅乾組合成一個球型的大餅乾,直徑大約8-10公分,傳統的雪球通常在外層會灑有糖粉,看起來更像一顆雪球,不過現在除了經典的撒糖粉的,還有...繼續閱讀

64 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第42話「說夢話時要注意」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第42話 寝言には要注意修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

125 GP[翻譯]Mickeysmith - 超級新星偶像。兔兔凜!

玲玲玲~玲玲玲~ 嗚撒凜~作者:Mickeysmith Pixiv id=2037793譯嵌修:淋巴黎鈴推特:@replus_mickey語...語病啦!附錄:注:松浦亜弥的超級名曲 當時的國小國中生沒有人不會這首 (2002)台灣也有代來源:PIXIV-62031881 - ミツボシ☆☆★やっと出...繼續閱讀

57 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1028話「如果把馬尾解開的話」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1028話 ポニーテールをほどいたら修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 看第一格時,我還以為灰姑娘女孩出新角了勒XD...繼續閱讀

132 GP[翻譯]Mickeysmith - 瑞樹姐姐的憂鬱。續

到底在說什麼呢~作者:Mickeysmith Pixiv id=2037793譯嵌修:淋巴黎鈴推特:@replus_mickey前回附錄:注:日本諺語鯛魚是非常高級的魚 所以就算不新鮮(?)了仍是非常高級的東西來源:PIXIV-62621789 - ミツボシ☆☆★やっと出会えた鳴り響く銃声23630...繼續閱讀

27 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第41話「大概煩惱了一個小時左右」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第41話 だいたい一時間くらい悩んだ修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

63 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1027話「寒冷・溫暖」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1027話 つめたい・あったかい修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 我很喜歡這個無口型角色呢,萌~~...繼續閱讀

網友評價
--
統計中
1~5 星各自代表 1~5 分,將分數加總後除以總評價人數即為總平均分數。
已評價過
點擊填寫評價
圖片影片
有玩本作品的網友也會玩的
關連商品