相關創作

3832 篇 創作
45 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第397話「就這麼辦~♪」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第397話 そうしちゃお~♪修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

203 GP【翻譯】為了隨心所欲演出來

千夜ちゃんの演技練習その2千夜醬的演技練習其之二碇マナツ(@ikarimanatu)翻譯:Arashi / 嵌字:安久https://twitter.com/ikarimanatu/status/1227030868578816001https://fubukitranslate.tw/2020/b...繼續閱讀

188 GP[翻譯]ユミノ - 告白系列合輯 (文香,阿妮亞,千尋)

1P告白系列,應景一下作者: ユミノ Pixiv id=29835345譯嵌修:淋巴黎鈴推特:@blue_yumino來源:74186122_ - イラスト&漫画まとめ74139647 - アーニャと告白し合いたい73575833 - ちひろさんと結婚したいだけの漫画...繼續閱讀

48 GP【週三圖串】每當只有自己一個人時,總是會想做些大膽又壞壞的事情!?

例如說怒叫一整桶肯O雞全家餐,吃到肥死卻發現吃不完只好丟掉(X)又或是拿起整桶冰淇淋便看動畫邊吃一整個晚上,結果噴到螢幕上(X)還有其他實在是不方便拿出來在這裡講的事情(O)不過說真的自己一個人的話,比較會做出平常不敢做的事,畢竟當自己知道沒人在看的時候,做什麼都會很放心,想想曾經奈亞拉托提普星人的...繼續閱讀

43 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第396話「裕美笑容七變化」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第396話 裕美の笑顔七変化修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

45 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第395話「PARTY要開始了喔!」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第395話 パーティーが始まるよ!修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

89 GP【翻譯】灰姑娘女孩劇場WIDE☆ 第221話

シンデレラガールズ劇場わいど☆偶像大師灰姑娘女孩星光舞台四格漫畫http://cggekijo.blog.fc2.com/blog-entry-1818.htmlhttps://fubukitranslate.tw/2020/cggekijo-wide-221翻譯:Arashi / 嵌字:安久這鯊魚...繼續閱讀

42 GP【週二圖串】男人硬爆有什麼錯?那是對美的事物的一種肅然"起"敬的表現啊!

最近在做本子評鑑,得到了不少硬爆的回饋,真的很開心,我想告訴大家的就是,這種硬爆的反應非常的正常!我們會對美的事物感到興奮,那就表示我們都是高尚的藝術家,我們持續不斷的追逐禁忌的藝術領域,不要去在意他人的眼光,過往的藝術家都不是在輕鬆的狀態下追求藝術的,而是困難重重的情況下,仍舊追求著對美的堅持與執...繼續閱讀

64 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第1408話「保持著這樣的心情」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第1408話 この気持ちを持って修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物[ミッシングメモリー] 新田美波[ミッシングメモリー] 新田美波+...繼續閱讀

45 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場寬版☆ 第221話 (修改)

原圖出處:シンデレラガールズ劇場わいど☆ 第221話修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 老實說,看到最後,我覺得「バエ」翻成「潮照」好像怪怪的,但用「IG照」也怪怪的,有沒有什麼建議呢~PS2. 底下有大大用「網美」,我覺得很對我腦袋中的感覺,就先這麼改了[ダッシュ・ロワイヤル]...繼續閱讀

252 GP【翻譯】為了隨心所欲露出來

千夜ちゃんの演技練習千夜醬的演技練習碇マナツ(@ikarimanatu)翻譯:Arashi / 嵌字:安久https://twitter.com/ikarimanatu/status/1226684458947858433https://fubukitranslate.tw/2020/face-pr...繼續閱讀

209 GP[翻譯]ユミノ - 凜與麻由的「P」密語

有夠多頁作者: ユミノ Pixiv id=29835345譯嵌修:淋巴黎鈴推特:@blue_yumino來源:69659161 - 凛とまゆのプロデューサートーク前回...繼續閱讀

239 GP【翻譯】一鼓作氣女僕戰鬥術

千夜ちゃんのスイカ割り千夜醬切西瓜碇マナツ(@ikarimanatu)翻譯:Arashi / 嵌字:安久https://twitter.com/ikarimanatu/status/1226350446404493312https://fubukitranslate.tw/2020/watermel...繼續閱讀

49 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第394話「就・是・這・個☆」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第394話 KO・NO・KO・DA☆修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

45 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第393話「由P指引的話不論何處」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第393話 Pのナビでどこまでも修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物PS. 在日本的左駕車欸,感覺很稀有...繼續閱讀

310 GP【翻譯】千尋小姐的工作利器

ちひろさんと催眠アプリ千尋小姐與催眠APPうしもち(@ushi_mochi_18)https://twitter.com/ushi_mochi_18/status/1225334973235810304https://fubukitranslate.tw/2020/chihiro-saimin翻譯:...繼續閱讀

46 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第392話「是灰姑娘廣播的嘉賓」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第392話 デレラジゲストですっ修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

44 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第391話「一直都在挑戰著喔」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第391話 ずっとチャレンジしてたんだよ修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

45 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第390話「如今所憧憬的制服♪」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第390話 憧れの制服を今♪修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

56 GP[翻譯] 偶像大師 灰姑娘劇場 第389話「我所不知道的Звезда?」

原圖出處:シンデレラガールズ劇場 第389話 私の知らないズヴェズダ?修圖/翻譯/嵌字:我不是可疑人物...繼續閱讀

網友評價
--
統計中
1~5 星各自代表 1~5 分,將分數加總後除以總評價人數即為總平均分數。
已評價過
點擊填寫評價
圖片影片
有玩本作品的網友也會玩的
關連商品