記得去年7月31日有一場《鬼滅之刃》中文配音員簽名會。看最後的大合照,滿滿的人欸!看來喜歡的人中配還是很多的。其實我比較沒在關注《鬼滅之刃》(等有空再看),針對錢欣郁老師在訪談說:「中文對於吼叫、喊招式之類需要爆炸力道的台詞真的很難表現到像日文那麼飽滿。」不過就我對錢老師在《七龍珠 改》的印象,她的...繼續閱讀
※※此非商業用途,請勿轉載※※中英對照歌詞:The dark clouds getting closer to me(我看到烏雲密布遮蓋著......)In every moment(整片天空)I'm so exited by this felling(我享受在熱血、刺激.....)Even if ...繼續閱讀
(第一版請點這裡)※※此非商業用途,請勿轉載※※FB─【翻唱作業】《七龍珠改 魔人普烏篇》OP─空‧前‧絕‧後中日對照歌詞:かめかめはめ波 比べる改?(龜派氣功波,決勝負的過後)梦のデカさで 张りあう改?(與夢想的拉扯,是人生必經的...)VS.(バーサス) 最强のライバルは自分(戰鬥!最佳對手,恰...繼續閱讀
《七龍珠改》是早期作品《七龍珠Z》的再編輯版。除了部分畫面、角色和人物造型作出修改外,製作組亦把有關故事濃縮,讓劇情發展更流暢。除了OP、ED,動畫內容本身並沒有像2011年《獵人》動畫第二作那般重新製作,而是把Z版拿來剪輯,把原創情節幾乎刪掉,以幾乎2倍的速度加快。當然,有些「原作劇情所作的原創細...繼續閱讀
(警告:以下主觀強烈!奉勸各位有心理準備再往下看吧~) 《七龍珠改》OP2「空前絕後」可說是我目前翻唱以來難度最高的歌曲!我的歌聲有待加強,我也會尋求進步。而在演唱過後,有些需要感恩的人、有些不罵一下不爽的人,就在這篇一並解決吧~ 首先,感謝我的姐姐,她用Line回我勉勵我唱的歌曲:「我覺得你的中音...繼續閱讀
※※此非商業用途,請勿轉載※※空前絕後(國語版)中日對照歌詞:かめかめはめ波 比べる改?(龜派氣功波,決勝負的過後)梦のデカさで 张りあう改?(與夢想的拉鋸是人生必經的……)VS.(バーサス) 最强のライバルは自分(戰鬥!最佳對手,正是自我~自我~) 动脉を走る 血が火へと滚(たぎ)り(任督二脈被打...繼續閱讀
※※此非商業用途,請勿轉載※※【痞子魚】《七龍珠改》OP2-空前絕後(中文)中日對照歌詞:かめかめはめ波 比べる改?(龜派氣功波,決勝負的過後)梦のデカさで 张りあう改?(與夢想的拉鋸是人生必經的...)VS.(バーサス) 最强のライバルは自分(戰鬥!最佳對手,正是自我~自我~)动脉を走る 血が火へ...繼續閱讀
動畫89