相關創作

477 篇 創作
1 GP【外傳小說翻譯】《英雄失格》第2章-7

7: 是小時候的我 自從在訓練所發生的事情已經過了數個月。拜佩恩杜洛瑪為師的杜帕爾,功夫日見精進。佩恩杜洛瑪本來還覺得收弟子會出什麼亂子,對此他相當驚訝,不知不覺便熱衷於指導。說到突然倍受周遭期望的杜帕爾,則是單純開心於看起來和介紹人認識這檔事無緣的佩恩杜洛瑪,居然要將他引薦給帕魯派,他掐指等待那天...繼續閱讀

0 GP【外傳小說翻譯】《英雄失格》第2章-6

6: 那不就,和我一樣不是嗎……愈是反芻從衛兵問出來的話,杜帕爾就愈對佩恩杜洛瑪湧起興趣。佩恩杜洛瑪曾經見過一次地獄。就算不能相比較,杜帕爾也覺得有些同情。本來以為佩恩杜洛瑪是絕對的勝利者,以天生極高的生命能量當作武器。有人低聲下氣,遭人藐視,卻還是不得不求生存,他究竟應該是無法了解那種人的心。杜帕...繼續閱讀

0 GP【外傳小說翻譯】《英雄失格》第2章-5

5:一點一點,照著自己的意思「佩恩杜洛瑪,你做得很好。」御座上的王張開雙手,感謝並稱讚了驅逐傑米佐尼斯後歸來的佩恩杜洛瑪。「人們稱你為英雄,再適合不過了。」一瞬間,佩恩杜洛瑪眼神動搖。的確,給予傑米佐尼斯最後一擊的是自己。但這次事件佔最大功勞的人,理應是杜帕爾。如此想法微微掠過佩恩杜洛瑪的腦裡。但他...繼續閱讀

0 GP【外傳小說翻譯】《英雄失格》第2章-4

4:劍成了纏繞「黑暗力量」的刀刃季節更迭,在杜帕爾終於能好好享受訓練後的用餐時,王兵受命了新的任務。要查明開始騷動於巷弄間的失蹤事件。剛開始頂多是在舊市區出現失蹤騷動。當然,有很多人說那只是倒在路邊的人,還不至於讓人議論紛紛,但要是被害波及到王城的要職人員那就不一樣了。到剛才為止都還在的同伴和家人消...繼續閱讀

0 GP【外傳小說翻譯】《英雄失格》第2章-3

3:我不想再有那樣恐怖的回憶了早晨。普拉夜暗而朝明。照光,然後於暗中沉眠,然後因光而醒,這個循環,適合養育生命。雖然並沒有太陽和月亮,但到了一定的時間,岩石就會發光、帶熱。變遷不至於說到眼花撩亂,但是也有些微的季節差異。幾乎沒有人去追究其原理,大家都當作「就是這樣」。不如說,大家都口耳相傳是神的旨意...繼續閱讀

0 GP【外傳小說翻譯】《英雄失格》第2章-2

2: 人們不可能允許隨便接觸公主「不要。我要回舊市區。」「你沒有選擇。」「啪擦」,重打岩石般的聲音響起。佩恩杜洛瑪的拳頭,對著杜帕爾的臉,以一股要揍到凹陷般的氣勢,直擊下去。憔悴的杜帕爾,就算能一瞬間用眼捕捉到拳頭的閃爍,也無法避開。反應疼痛的身體擅自讓杜帕爾的雙眼溢出淚水。杜帕爾的視線混濁。「我對...繼續閱讀

0 GP【外傳小說翻譯】《英雄失格》第2章-1

第2章團團纏繞的螺旋之徵受集中的願望 希望 絕望要是有查覺到就好了僅只一次的誤會1: 緊咬的牙關喀喀作響。「回來啦。佩恩杜洛瑪。」王俯視在王座前低頭致敬的佩恩杜洛瑪。「參加者,1262名。死者,1141名。其中、擔任巫女和隨從的兩名也死亡。重傷者,24名。其中半數以上無法起身。生存及輕傷者,97名。...繼續閱讀

0 GP【外傳小說翻譯】《英雄失格》第1章-5

5: 幾千束光線就在終於抵達出口附近時,像是阻擋去路一般等待著的,是熔岩機械龍。「這傢伙是怎樣……」熔岩機械龍散發著令人敬畏的光輝,也渾身是激烈的攻防痕跡,並且沾滿濺出來的血,化作令人感到毛骨悚然的姿態。僅只砍一刀的劍,若是捆為一千把,就會化作大砲。傳達意志而使之重和,就是這麼回事。就算戰鬥隊形被打...繼續閱讀

0 GP【外傳小說翻譯】《英雄失格》第1章-4

4:作法格外生硬。門扉中一片空無。唯一在中央,端坐著一座像是把圓環及冠疊戴在球形巨大塊狀物般,不可思議的遺跡。以佩恩杜洛瑪的號令,防衛陣型在以遺跡做中心的同心圓上展開。要守護的,當然是巫女及隨從。身為墊背的杜帕爾們被配置在最外圍,也就是最暴露於危險中的區域。大家都引頸等待魔物的來襲。在這當中,杜帕爾...繼續閱讀

0 GP【外傳小說翻譯】《英雄失格》第1章-3

3: 往神之所在的逆上台階即將前往巡禮的隊伍,在通往地下的門扉前列隊待命。整齊劃一的兩列縱隊,總人數約1200。住在普拉的居民略多於20萬人,大概是兩百分之一。每個人都身著各隨己意的裝備,金和銀;閃耀鮮豔色彩的綠松色;或者應該是以紅寶石為起源,令人聯想到熊熊烈焰的緋紅色等等,大家都望眼欲穿地等待巡禮...繼續閱讀

0 GP【外傳小說翻譯】《英雄失格》第1章-2

2: 曾經稱呼她「廢物」(役立たず)在王宮,巡禮前的匆忙感與日俱增。新市區的最深處。鑿穿岩壁建成的宮殿,讓觀者皆對其威嚴佩服不已。精心打磨而成的城牆曲面,美到讓人會不自覺想伸手觸摸。城內也整理得無微不至,特別是王室成員所居住的房間, 內牆潔白耀眼。雖然並非輝煌閃耀的寶石羅列眼前,但每樣家具那匠心獨運...繼續閱讀

1 GP【外傳小說翻譯】《英雄失格》第1章-1

第1章窺視自身之內晦暗無明中起始之日為何方編織而成的經線及緯線超越時空得出成果究竟是哪裡出了破綻?不,從一開始就沒有織出來嗎一切都是意志是奔騰湧上的生命能量(生命エネルギー)。1:他們是名為岩人(いわびと)的種族如垃圾堆一般的舊市區歡樂街。好似從微微變暗的周邊浮上來,吊在房前的磷火點點燃燒著。交雜小...繼續閱讀

1 GP【外傳小說翻譯】《英雄失格》序章

序章隨同號令邁向毀滅我等即是為此瞬間被留有生命但那將成為新的起始毋須恐懼岩人啊 神之子啊加魯斯時刻(ガルスの刻)即將來到獻上你的生命吧少年和修女滾落陡急斜坡。兩人撞上凹凸不平而裸露出來的岩石表面;撞上枯朽折彎的木枝;撞上漆黑繁盛的青苔,然後被彈開;正如同滑下去一樣,無從抵抗落勢。然而修女杏眼圓睜,絕...繼續閱讀

5 GP【翻譯】TERRA BATTLE主線故事翻譯——38章(1)

第38章 萊法之淚————烏克賽亞戰歷0299 王室與革命軍的戰爭變得劇烈,而沒有一絲要謝幕的跡象。整顆星球分崩離析。 烏克賽亞王成功開發了名為「生命增殖反應爐」的超級武器,將其作為王牌。 反應爐會對生命所釋放出的思念,特別是想要尊崇某事物的信仰心做出強烈的反應,並產生能源。 換言之,這臺超級武器所...繼續閱讀

0 GP【翻譯】TERRA BATTLE活動劇情翻譯——MFF STRIKE

這篇貼文是合作活動〈メビウス ファイナルファンタジー STRIKE / MOBIUS FINAL FANTASY STRIKE〉 的日文劇情翻譯。這裡是泰拉(テラ)的彼方——希望升起之國,帕拉米迪亞(パラミティア)。『大恩人他,上哪兒去啦……庫啵?是有聽說他要和泰拉的戰士決鬥,不過居然丟下本大爺,還...繼續閱讀

0 GP【翻譯】TERRA BATTLE活動劇情翻譯——MFF RECODE

這篇貼文是合作活動〈メビウス ファイナルファンタジー RECODE / MOBIUS FINAL FANTASY RECODE〉 的日文劇情翻譯。這個世界,不是你們的故鄉。你們是生養於另外一個世界的人們。 你們是否又將,在今後的未來,在遙遠宇宙的彼方,拯救世界,帶來希望呢? 創造名為希望之光的人——...繼續閱讀

0 GP【翻譯】TERRA BATTLE活動劇情翻譯——MFF

這篇貼文是合作活動〈メビウス ファイナルファンタジー / MOBIUS FINAL FANTASY〉 的日文劇情翻譯。這個世界,不是你們的故鄉。你們是生養於另外一個世界的人們。 你們或許至今經歷了無數次的戰鬥。你們過去說不定還拯救過世界。 不過,你們能否在之後的未來,在遙遠宇宙的彼方,拯救世界,帶來...繼續閱讀

0 GPTERRA BATTLE劇情歸檔——主線故事(38-1)

這篇貼文單純是 主線故事38-1 的日文劇情歸檔。38章 ライファーの涙38-1 さらに、ライファーの瞳にも———————ウクセア戦歴0299 王家と革命軍による戦争は、激化こそすれ、幕を下ろす気配は微塵も無い。星は、完全に分断されていた。 ウクセア王は、切り札として「生命増殖炉」なる超兵器の開発を...繼續閱讀

1 GPTERRA BATTLE活動劇情歸檔——MFF RECODE

這篇貼文單純是把合作活動〈メビウス ファイナルファンタジー RECODE / MOBIUS FINAL FANTASY RECODE〉 的日文劇情歸檔。この世界は、君たちの故郷ではない。君たちは、ここではない別の世界で生まれ育った者たちだ。 君たちはまた、これからの未来に、遥かな宇宙の彼方で、世界を...繼續閱讀

1 GPTERRA BATTLE活動劇情歸檔——MFF

這篇貼文單純是把合作活動〈メビウス ファイナルファンタジー / MOBIUS FINAL FANTASY〉 的日文劇情歸檔。この世界は、君たちの故郷ではない。君たちは、ここではない別の世界で生まれ育った者たちだ。 これまで無数の戦いを経験してきたかもしれない。世界を救った過去さえあるかもしれない。あ...繼續閱讀

網友評價
4.8
229人評價
1~5 星各自代表 1~5 分,將分數加總後除以總評價人數即為總平均分數。
已評價過
點擊填寫評價
圖片影片

 

有玩本作品的網友也會玩的