翻譯意思可能與原意有所差異。使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。 Other Side 另一面 中譯:LATEa* 歌手 編曲 作詞 舞花 NAGI☆ 美歌 原曲 東方輝針城 ~ Double Dealing Character. 柳の下のデュラハン 社團 FELT(...繼續閱讀
翻譯意思可能與原意有所差異。使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。 Metamorphose 變化 中譯:LATEa* 歌手 編曲 作詞 花たん 隣人 隣人 原曲 東方輝針城 〜 Double Dealing Character. サウンドトラック 満月の竹林 社團 T...繼續閱讀
翻譯意思可能與原意有所差異。使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。 You're the love of my life... 你是我畢生摯愛… 紫咲ほたる正式從EastNewSound畢業、轉戰商業及原創領域。身為ENS粉、紫咲的離開對我來說很唐突、卻又不覺得意外,1...繼續閱讀
翻譯意思可能與原意有所差異。使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。 たったひとつの願い事 唯一的心願 中譯:LATEa* 原曲 東方輝針城 〜 Double Dealing Character. 輝く針の小人族 ~ Little Princess 歌手 編曲 作詞 二羽...繼續閱讀
官方正式採用翻譯。使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。 Rock 'n' Rock 'n' Beat Rock 'n' Rock 'n' Beat 中譯:LATEa* 歌手 編曲 作詞 Stack Stack Bros. Stack 原曲 東方輝針城 ~ Double...繼續閱讀
翻譯意思可能與原意有所差異。使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。 INCOGNITO 隱姓埋名 中譯:LATEa* 歌手 編曲 作詞 cold kiss 隣人 隣人 原曲 東方輝針城 ~ Double Dealing Character. 孤独なウェアウルフ 社團 Z...繼續閱讀
想分享東方的音樂,獨粽粽不如眾粽粽東方內容龐大,我尤其喜歡其音樂方面又比較喜歡純音樂,在推薦上也以純音樂為主有機會就慢慢推,一次五首,可以當作業用的BGMTH:10.5 東方緋想天-砕月(伊吹翠香曲)TH:14 東方輝針城-小槌の魔力(少名針妙丸曲)TH:10 東方風神錄-少女が見た日本の原風景(東...繼續閱讀
翻譯意思可能與原意有所差異。使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。 天地有用 天地有用 *天地無用:請勿倒置/天地有用:隨意倒置中譯:LATEa* 歌手 編曲 作詞 ランコ DJ Command peЯoco. 原曲 東方輝針城 ~ Double Dealing Cha...繼續閱讀
翻譯意思可能與原意有所差異。使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。 You Are… 你是... 中譯:LATEa*雙重主線、歌詞一行整個看或左右分開看都行。 歌手 編曲 作詞 みぃ紫咲ほたる GCHM みぃ 原曲 東方輝針城 ~ Double Dealing Char...繼續閱讀
翻譯意思可能與原意有所差異。使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。 また会える日まで… 直到再相會那天… 中譯:LATEa* 歌手 編曲 作詞 小田ユウ Tatsh SisA 原曲 東方輝針城 ~ Double Dealing Character. ミストレイク 社團 ...繼續閱讀
翻譯意思可能與原意有所差異。使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。 pulse 悸動 中譯:LATEa* 歌手 編曲 作詞 舞花 NAGI☆ (伊藤賢) 美歌 原曲 東方輝針城 ~ Double Dealing Character. 始原のビート ~ Pristine ...繼續閱讀
☯東方悠遊談☯☯白玉樓篇☯【043:以下剋上】咚!咚!咚!咚!隨著大鼓被敲響,天空夾雜著烏漆媽黑的雷雨雲,在幻想鄉颳起一陣令人不安的魔力風暴。堀川雷鼓睜開眼睛,她坐在剛從外界得到的新身體,愉快地敲著能配合雷電與風暴的節奏。遠方的天空正盤旋著一座顛倒之城。這因為這座城堡的出現,才使得她作為「堀川雷鼓」...繼續閱讀
☯東方悠遊談☯☯白玉樓篇☯【042:堀川雷鼓與九十九姐妹】自稱樂團團長的打擊樂手 堀川雷鼓圖源「堀茲姆利巴樂團?」總感覺和剛剛聽到的樂團名有微妙的不同。「沒錯。只有騷靈三姊妹的『普立茲姆利巴樂團』已經解散了。」堀川雷鼓說道:「但在那之後我們就用『堀茲姆利巴樂團』的名義重新出道了喔。」樂團的演奏結束,...繼續閱讀
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。VENTEN中譯 // LATEa*■原曲■東方輝針城 ~ Double Dealing Character. 幻想浄瑠璃■社團■暁Recordshttp://akatsuki-records.com/■專輯■2021-03-21 ...繼續閱讀
みーつけた。私の相手になってくれそうな人。まあいいや。こいつは姉さんに任せるわ。じゃあねー。九十九弁弁九十九八橋東方輝針城~ Double Dealing Character.- CLEAR! -好的 這次一次將姐妹倆給完成了 畫的手感不知為何侹微妙的 也試著多畫些不同姿勢(是說我到快畫完才發現我把...繼續閱讀
調子に乗ると痛い目に遭うわよ? よりにもよってこんな満月の夜にね。しかし残念ね。この満月の夜に、私と闘うなんて……。鉛筆稿輝針城進度這次也是本來不知道要畫誰就挑了一個應該不會太複雜但是都會被我畫的很複雜的一隻w下一次預計來畫個不知道哪一作4面吧~喜歡的話歡迎丟個GP 有任何意見與指教歡迎留言回覆喔!...繼續閱讀
【東方斗篷祭 ~ Capegirl Festival~】系列赤蛮奇舊作重繪過去的同人版勇造集合發表【→PIXIV版】對現在來看可以改良的過去作品進行重塑盡可能擴增為滿版構圖,人物比例也有調整改為細線、較亮色線使用,整體較鮮明不少【新舊比對/調整內容記錄】● 身形微調、色線改善● 脖子罩住的面積上移,...繼續閱讀
さあ外の世界の使役者(ドラマー)よ! 幻想郷に夢幻のビートを響かせよ!鉛筆稿今天是端午節 剛好就趁休假的今天來發新作品吧本來我也是不知道要畫誰的 只是突然想到一個點子 就想說來畫一下好了(至於是甚麼點子 我想你們或許看得出來)這隻畫的感覺意外的比想像中麻煩很多 但還算有手感呢如果喜歡歡迎扔個GP 有...繼續閱讀
僕らの夢を載せて大きくなあれ!拉近臉部特寫無修改色調版本「さあ、弱者が見捨てられない楽園を築くのだ!」(這幅正邪是2013年11月1日畫的 這兩人隔了5年10個月才相見www)感謝各位這次的觀看 希望各位喜歡~ 喜歡的話歡迎投個GP和回應指教!下一周該畫誰呢~ 我打算這幾次先把最終面BOSS都完工 ...繼續閱讀