むん? 原作者:たおる (Twitter / Pixiv )人生三大錯覺知其三—「她喜歡我」最近需要處理一下口試的事情進度有點耽擱到,先水一張是說好久沒有口試已經忘記正常人該有的穿搭要怎麼搭了...另外恭喜詩歌劇遊戲實裝!!!...繼續閱讀
前篇:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5395570來源:https://twitter.com/baka_man_/status/1386200273853452293...繼續閱讀
來源:https://twitter.com/baka_man_/status/1383323785357500421*玉藻畫的是取自熱鬥小馬(みどりのマキバオー)的主角,被認為是以玉藻十字為原型進行創作的,後來馬娘小栗帽外傳(シンデレラグレイ)也有和原作合作https://twitter.com/...繼續閱讀
我可以看得懂劇情了!!終於可以不再對著翻譯一邊遊玩 超累快點! 我要抽帝王 快點!!!再次體會7%失敗的快感(等等...)歡迎來小屋或是以下社群逛逛喔!! P網 推特IGFB...繼續閱讀
好久沒更新了ㄏㄏ這年來只能利用上班加班剩下瑣碎的時間畫畫才發現沒有時間壓力的創作有多爽哭阿留個P站 https://www.pixiv.net/artworks/96392670...繼續閱讀
原推:太想要織姬的新一格漫畫的後續是這樣了(幻覺來源:https://twitter.com/k0koro_091/status/1431517637477953543本篇請配合遊戲內的一格漫(抱歉畫質有點低)而天琴座最明顯的一顆星正是愛慕織姬名字裡的一等星ベガ(織女星)箇中含意就不多解釋了...繼續閱讀
原推:從毛毯中傳來了爺爺家的榻榻米的香味的故事來源:https://twitter.com/baka_man_/status/1374326804522004480すけぽんげ老師的作品前後比較有順序關聯所以我會按照順序做翻譯...繼續閱讀
原推:畫了織姬的軟綿綿睡著漫畫來源:https://twitter.com/k0koro_091/status/1494966604295458819...繼續閱讀
えいーえいーむん!原作者:たおる (Twitter / Pixiv )Canpous裡的小天使&天然擔當!!!雖然戲份偏少但在遊戲中的形象令人印象深刻在取得作者的翻譯許可後終於能開始慢慢地翻譯馬娘相關的作品了,之後也會詢問其他作者的作品翻譯許可請大家敬請期待!!P.S本人渣翻不諳此道,小屋翻譯創作皆...繼續閱讀
原推:織姬的秘密,請給我從被發現到被捉弄為止的完整一套來源:https://twitter.com/k0koro_091/status/1431870841831124994...繼續閱讀
原推:機伶織姬來源:https://twitter.com/k0koro_091/status/1446228832130723840...繼續閱讀
原推:織姬小姐想...來源:https://twitter.com/k0koro_091/status/1478294442608332804...繼續閱讀
日本全家便利商店公開與手機遊戲《賽馬娘 Pretty Derby(ウマ娘 プリティーダービー)》合作的壁紙。來源:https://twitter.com/famima_now/status/1494144574129795072合作企劃:https://www.family.co.jp/campai...繼續閱讀
原推:波旁來源: https://twitter.com/k0koro_091/status/1467103908002930688...繼續閱讀
原推:啊咧...從主頁的織姬和機伶的對話來看感覺這個幻想有希望啊...。來源:雪星こころ@k0koro_091 https://twitter.com/k0koro_091/status/1493780621969457155...繼續閱讀
原推:因為腳的炎症而墜落的愛慕織姬的之後的漫畫來源:雪星こころ @k0koro_091 https://twitter.com/k0koro_091/status/1493423995437592580...繼續閱讀
1.個人翻譯嵌字僅在推廣用意2.若有翻錯或是沒嵌到的部分還請告知3.不定期更新,若非有連貫性的長篇連載可能不會按作者發表順序進行翻譯,以我個人先做完為主4.狀聲詞類就不嵌了,偷懶5.標題部分如果我認為太長或不太適合放標題我會自己取 然後在文內寫上原推的標題(如果有的話)如果可以直接當標題就採原標題為...繼續閱讀