之前想說記念Pastel*Palettes第二章才畫的結果一直拖到最近才畫完最近也要跟P系列合作了如果有時間也來畫個joker版的蘭吧~...繼續閱讀
【前言 】這次的女神巡禮 めがみめぐり 角色歌合輯是出自於めがみめぐり這款養成社交遊戲。在台灣算是一個有點冷門的遊戲。不過如果有在關注大塚紗英的話應該多少會知道?裡面的ソトオリヒメ是紗英除了花園たえ外,唯一參與的遊戲配音角色。紗英目前的配音角色也就只有唯二兩位。也是難得參與BanG Dream以外的...繼續閱讀
翻譯雜感:原文出處:ぱくぱくポピパ的第十張單曲終於出啦!你知道我最喜歡哪個部分嗎?是有紗英合聲跟獨唱的段落!(挺歌詞當然也很棒~現在正想盡辦法要準備去紗英的個人活動⋯希望能一切順利⋯⋯智子老師有點像我大學同學ぱくぱく哈呼哈呼人間は水の中では息ができない。生きるって不器用だ。さえチは人間だけど、夏の中...繼續閱讀
翻譯雜感:原文出處:気を付けてね。紗英的個人活動在今天公布了⋯_(:з」∠)_好突然啊⋯還是暑假,真的很想去,不過工作的關係,重重阻礙⋯希望到時候真的能去成⋯気を付けてね。路上小心唷。こんばんは。明日は神戸ワールド記念ホールにて「V-STATION the Live passion」なのですが、、晚...繼續閱讀
翻譯雜感:原文出處:信頼は信頼から生まれる連續兩天的都補上囉!結果這一週真的整整做了一週的份量啦⋯⋯不知不覺也做了有要一個月的份了因著喜歡而去做所以還是挺開心的,沒什麼壓力才好學了不少字句的用法!紗英已經在部落格上誇過不少共事的女孩子了,這次是彩沙剩下的下一篇我在說吧,緊張緊張信頼は信頼から生まれる...繼續閱讀
翻譯雜感:原文出處:すいかさえチ夏季果物專家紗英!⋯⋯才不是是西瓜SAECHI啊!照片太可愛了_(:з」∠)_我絕不會說西瓜紗英太可愛所以才做這篇的⋯今天推特也還在西瓜西瓜www超療癒der是說這一篇才是7/4正式的部落格才是,紗英應是在半夜趕出來了而並不是5號的份⋯⋯太認真了(´;ω;`)開頭照片...繼續閱讀
翻譯雜感:原文出處:夏の大発表会に合わせてお知らせまとめ最近幾天紗英的部落格都透露出她回家倒頭就睡的事情⋯想想她平常都蠻晚睡的,加上工作就⋯⋯_(:з」∠)_難怪昨晚推特沈靜了一段時間⋯認真過頭啦紗英⋯⋯雖然她說明天才補上部落格先用通知代替⋯結果她一換日的深夜就更新了⋯根本就是晚上起床睡不著在趕日記...繼續閱讀
翻譯雜感:原文出處:パスワードもダイヤルキーも開頭的照片太可愛了,我絕對是因為這樣被釣了⋯各位觀眾,請看滿滿的紗英體啊!感覺已經不是翻譯而是紗英學,這話我好像講了兩次,對,昨天也但今天這篇更加的(ry我除了鰻魚飯很好吃外,完全無法觸及到核心。這樣的話,大概連要拘泥什麼事情都摸不著吧。順帶一提,標題是...繼續閱讀
翻譯雜感:原文出處:トビラ開けて開頭就是紗英體的一篇⋯⋯滿滿的紗味。有時候,與其說是翻譯不如像是一種紗英學,研究著紗英到底在說什麼⋯或許她只是想藉機說想爬山的事情吧?是說我很喜歡第一張照片,顯然是因為照片用了這個標題至於內容到底有沒有符合嘛⋯⋯她前面應該是離題了(笑)後面勉強的拉回來了(大概總之,我...繼續閱讀
翻譯雜感:原文出處:リリイベありがとうございました!3周年發售紀念活動!夏裝紗英,自從5th沒見了...好可愛啊!好有朝氣!這篇明明是活動心得卻有種天然味w研究姓名學太可愛了吧...我也覺得紗英這個名字很漂亮(雖然日本叫紗英的名人似乎也頗多的還幫角色一起算w照理來說是活動感想文,對內容只是稍稍提到讓...繼續閱讀
翻譯雜感:原文出處:アイスティーをアイスで紗英圖真的畫的超好的...她有時候上節目會畫些圖,也會偷塗鴉...不過似乎都被當成電波,其實她圖真的畫得非常好呀...希望不要只是當成一個節目效果。這一篇的照片真的都拍得很不錯呢。然後28號的照片...杏沙子幹的好,我絕對不會說是腿這一週做了5篇,周末的應該...繼續閱讀
翻譯雜感:原文出處:頭くるくるぱー我絕對不會說炸毛的紗英太可愛才硬生這一篇的!(╯°Д°)╯我也想知道遇到野生紗英的機率有多少呢⋯頭くるくるぱー腦袋空空的—ものすごく夏で暑い日を熱く過ごしております(๑´▿`๑)在爆熱的夏天之下炎熱的度過了暑氣逼人的日子(๑´▿`๑)こんばんは!晚上好!あなたとわた...繼續閱讀
翻譯雜感:原文出處:繋がれロマンス集美食文、曬寵物、紗英體於一體的一篇天氣真的好熱⋯話說兔子是恆溫動物才對吧?想到抬頭仰望的天空,跟紗英看到的是同一個天空感覺也不錯呀。クー醬保重,要好起來哦~繋がれロマンス聯繫在一起的羅曼ポピラジは今週まで5人ヽ( ´ ▽ ` )ノ這一週的Poppin Radio ...繼續閱讀
翻譯雜感:原文出處:つまりそれってどういうことなの?昨天更新前,略略翻了大概,發現字超級多的⋯越翻越起了想放棄的念頭字多外裡面包含了反思跟紗英體⋯夾殺之下,真的是很想PASS但還是印著頭皮上了。總覺得今天這篇不算是開心的日記。不知道紗英是怎麼了可以從三澤紗千香的節目參與一路跑去講到了人際關係⋯⋯意外...繼續閱讀
翻譯雜感:原文出處:クールな頭で走ること原先以為是美食文,結果還參雜了些內心的想法。一邊翻譯一邊校正,我的肚子也爆餓的。堪比酷刑⋯真不該深夜選有食物的文章翻啊⋯⋯紗英真的好努力,但也不經讓人擔心是不是拼過頭了。好好奇她現在又在做什麼玩意。看她又是買布又是買用具的⋯說不定在做個人活動的佈景小道具也說不...繼續閱讀
東西積太多了(´_ゝ`)前陣子忙工作,加上最近練習翻譯,一下子的東西積太多!實在沒時間一個一個整理了啦~所以就簡單地貼一貼吧首先Poppin'Party的軌跡!終於可以收看了。不過除了閹割的武道館,還有新增的粉絲會,基本我都看過了...本來官方宣布要發這片還以為會收錄在Live House的影像結果...繼續閱讀
翻譯雜感:原文出處:でっかいものが今天的算是療癒小品吧?在出道第4年系列後,這一篇總算是比較短了。或許工作正忙也說不定?親バガ的紗英,還有溫柔給予支持的爸爸...看得很舒服的一篇,癒してくれてんのかな?でっかいものが碩大的事物啊準備の6月も中盤です!準備的6月也已經進入了中間階段!こんばんは!いい感...繼續閱讀
動畫34818