巴哈搜尋

多關鍵字請用逗點「,」隔開

搜尋結果:共有 10000 筆資料符合


RE:【貓天】【中文字幕】洋娃娃妝ヽ(゚∀゚*)ノFisHer宇♪

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 #原網址在影片介紹...繼續閱讀

【貓天】【中文字幕】貓咪療傷ヽ(゚∀゚*)ノFisHer宇♪

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 大家好~~最近開始翻譯關於日文的一些影片想來這邊分享給大家^^如果有錯誤還請多多指教~#原網址在影片介紹訂閱FisHer宇☆:https://www.youtube.com/channel/UCGmaNHR52ZOMszsYt4Ejz1A(๑˃̵ᴗ˂̵)وFacebook粉絲...繼續閱讀

RE:【貓天】【中文字幕】一小時的瘦臉計畫?!ヽ(゚∀゚*)ノFishHer宇♪

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 最新的貓天影片翻譯好囉!貓天這次似乎真的生氣了!別再踩他的地雷了好嗎?#原網址在影片介紹...繼續閱讀

RE:【討論】我該如何讓英文聽力如何進步

2024-06-07

然後如果你每聽一句都會在腦海裡翻成中文,那你最好用youtube 練習,把字幕打開,聽完一句就把影片暫停,然後腦裡翻好後再看字幕比對答案。...繼續閱讀

【問題】有人可以幫忙翻譯嘛? 感恩

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 我要交作業用的,但不知道意思懇請幫忙翻譯 拜託 中文!...繼續閱讀

【問題】如果有一定基礎還要去補習班嗎?

2024-06-07

跟一對一的方案結果小班制的教學方式讓我覺得很難進步...如今天讀一篇文章,學生各自討論,有時間讓你發言一下沒有就算了...重點一但人多發言時間就少,然後就會變成跟同學在喇賽這樣如果同學很積極的話還可以互相切磋日文來互相學習但大部分聽不懂你剛剛在講什麼的,都直接用中文說我剛剛想表達的意思是這樣...繼續閱讀

RE:【問題】日文問題──關於ノーポイッ歌詞的問題……

2024-06-07

たり(強調,舉例狀況) 就用先找 中文 :"就是" 來代替好了。とも(這情況也…後通常接否定)省了も的話就是。も:這中文就找 連 、 也 來替代好了。...繼續閱讀

RE:【問題】找不到翻譯,請眾巴友幫忙!感謝!

2024-06-07

我後來是想到あまり是屬於否定的意思,如果照中文方式來解釋的話或許也可以解釋成"沒那麼好"普普通通"的意思吧再加上おいしくない是好吃的否定型,所以翻成"味道普通"應該說得過去。...繼續閱讀

【其他】本喵手寫 梵文 摩訶般若波羅蜜多心經

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 原作口述:釋迦牟尼抄寫:瞇眼喵太郎語文:悉曇梵文格式:方塊文字直書,自右至左換行所用悉曇標點符號:開始符、起頭符、分句符、終止符、完了符採用中文標點符號:無經文內容參照:《梵藏心經自學》 by: 林光明 { 嘉豐出版 }完成年月日:西元...繼續閱讀

【問題】幾個日語詞彙的問題

2024-06-07

想請問『坊』這個稱呼怎麼翻中文?"X兒"這樣?2.しっちゃかめっちゃかに.這是用聲音形容恐懼混亂的感覺的字詞 ? 中文有可以對應的詞嗎?3.一理以上是什麼意思?...繼續閱讀

【問題】求問 西班牙語的發音

2024-06-07

. + ar er ir or ur 當R & L 在母音前是很好發音,但是在母音後面我就唸不出來,我試著聽隋書附加的CD mp3對話,就只能聽出微微的像是氣音,又好像沒什麼顯住的聲音,所以我根本找不出這個字尾 的R L 改用什麼聲音唸出是否能請前輩給個 類似中文注音...繼續閱讀

RE:【問題】今年7月剛過日檢N1,想學韓語

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 韓語的發音系統較像中文的注音符號。如:가(ka) = 子音ㄱ(k)+ 母音ㅏ(a)。基本四十音並不難,我大概花兩、三天邊寫邊念地記熟,就算慢慢學大概也只需要一個禮拜就可以背熟。...繼續閱讀

【分享】聽Podcast鍛煉聆聽和會話

2024-06-07

剛開始聽,覺得中文圈的聽眾不多。但多虧翻譯的幫助,以及湯不熱上大量洗版的同人圖XD 似乎有越來越多人進入Night Vale的世界。現在在Plurk上搜尋wtnv能找到不少圖文。...繼續閱讀

【問題】「求救」,繪圖的日翻中

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 不好意思請教各位巴友這張繪圖裡的日文句子中文翻譯是什麼意思呢><?...繼續閱讀

【問題】請問這幾個日文 有沒有對應的中文翻譯?

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 最近在推特上看到宇宙名稱的介紹 下面有幾個名詞我中文找了很久幾乎都找不到翻譯有沒有人知道下面這幾種"宇宙名稱" 該怎麼翻呢...?...繼續閱讀

RE:【心得】個人的梵泰字母學習法

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 中文的注音符號是承襲中古隋唐宋元的韻圖、韻書聲母排列而來,而中古的聲母排列又是從佛經翻譯得到的靈感,日文的五十音圖也是喔~所以同一行的都是同一部位的發音泰文也是婆羅米系文字,所以排列順序才會一樣呀~...繼續閱讀

【閒聊】想找日語高手!!

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 我需要找個N1的日語高手幫忙協助翻譯一些中文的字幕 翻成日文如果有的話可以幫忙留個聯絡方法嗎?會有報酬 工作量很小...繼續閱讀

RE:【問題】want當"需要"意思時, 與 need 的差別

2024-06-07

中文翻譯即:你不該放棄(這段感情)。 You want to carry on. 若作:你"想要"堅持下去。 請仔細思考,這樣通嗎? You want,你要不要,我(說話的人)能決定嗎? 會這麼翻譯,表明譯者不但不確定語意,且更要重要的是"不花心思"。...繼續閱讀

RE:【問題】want當"需要"意思時, 與 need 的差別

2024-06-07

中文翻譯即:你不該放棄(這段感情)。 > You want to carry on. 若作:你"想要"堅持下去。 請仔細思考,這樣通嗎? You want,你要不要,我(說話的人)能決定嗎?...繼續閱讀

【問題】問這圖片上的日文意思

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 安安 如題 想問~圖片這幾個字翻成中文是什麼呢? 求大大解答...繼續閱讀