巴哈搜尋

多關鍵字請用逗點「,」隔開

搜尋結果:共有 10000 筆資料符合


【日語小教室】「雪」

2024-06-07

★‧☆‧★‧☆‧★‧☆‧★‧☆‧★‧☆‧★接下來說明一下「雪」的定義&區別:「雪」:定義「一定要在0°以下」會產生。「霰」:由小水滴在接觸冰晶「接近0°」時,所凝結的小冰珠。「雹」:由對流旺盛的積雨雲所產生,當雲中的上昇氣流支托不住時就下降到地面。...繼續閱讀

RE:【問題】という的問題

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 其實我覺得可以還有我三級日文並不強⊙_⊙...繼續閱讀

RE:【問題】新手學日語該怎麼學?

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 學日文, 說日文, 用日文,語言學習到了一個階段,最需要得到的是語言文化和語感,如何的表現能言達其意,用字遣詞上的運用就相對重要了.如何學好日文呢?...繼續閱讀

【問題】國中升高中的英文單字量?

2024-06-07

學測大概要看到哪裡夠?...繼續閱讀

RE:【問題】詢問幾句日文歌詞的意思

2024-06-07

你提的那幾個句子,我覺得有看到前後文我能確定原意。本來每個人中文程度就不同,詮釋出來的意境也不同,除了翻錯之外。所以會有很多版本也是正常。翻譯有直翻,相似翻譯(可能沒有類似的說法,而去找想近的),在地化翻譯等。...繼續閱讀

RE:【問題】文法問題

2024-06-07

的話, 個人感覺B的部分 (is that) 裡面的is很莫名, 因為會變得像樓主說的一樣兩個動詞, 只有在一開始加了What的時候, is that 之前的部分會變成主語, 如果A直接刪掉B應該也要刪減, 變成Most people often forget...繼續閱讀

RE:【問題】詢問幾句日文歌詞的意思

2024-06-07

> > > 因為有翻譯組翻成{捨棄一切我來到這裡},也有翻成{捨棄的一切都在這裡},請問哪個比較正確呢?? 只依照日文原句的話,畢竟這兩種翻譯的意思完全不同。 > > > 3.カラダ…探してる足リないワタシを 這句怎麼翻?...繼續閱讀

【問題】日文參考書推薦

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 不好意思想請教一下大家我想要找些題目來精進自己的日文能力但其實很猶豫應該要買什麼比較好因為之前有買""檸檬樹""出版的模擬試題寫了一下之後發現怎麼這麼的困難後來在網路上看到大家說這家出版的都非常不推薦原因是難度不太一般,還有出題方向有些偏...繼續閱讀

RE:【問題】想學習英文但不知要買種書籍

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 先說我的英文程度在國一下之前都跟你差不多吧反正很爛就是了連I my me都不知道有什麼差別後來是靠興趣自學到現在的程度的結果會考英文全對現在要升高二了英文也不會說太爛重點就是我全部都是自學沒買書也沒去補習班我覺得你也可以如此阿單字的話就用手機的字典記唸法背單字文法的話就靠多看文章歌詞之類的東西聽廣播看電視也可以阿自然就會了以上個人建議不勝指教...繼續閱讀

RE:【問題】歌詞翻譯

2024-06-07

即使到現正注意到陪在旁邊 重視著我紅著臉頰 想著你在變成回憶之前只是笑著 笑著啊啊,真的是太抱歉了。沒想到上班翻好後算回家用電腦打的。結果完全忘了這回事剛剛整理包包看到。抱歉,譯文沒修飾,比較直接,請你見諒。真是好歌詞,有點感動。手機打的,有錯在跟我說。...繼續閱讀

RE:【問題】請教新手學日語的步驟跟書籍的建議

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 學日文, 說日文, 用日文,語言學習到了一個階段,最需要得到的是語言文化和語感,如何的表現能言達其意,用字遣詞上的運用就相對重要了.如何學好日文呢?...繼續閱讀

【問題】可以請好心人幫忙翻譯日文以下句子嗎?

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 雖然知道有google翻譯 但是之前用過難免有時會錯誤 所以想請日文老手大大幫忙在句子下面空白處翻譯就好不好意思我是台灣人我不會說日文請問這裡要怎麼去?請問可以教我嗎?請問火車站在哪裡?請問公車站在哪裡?請問哪裡有計程車?...繼續閱讀

RE:【問題】請問日語裡句尾放"だから(ですから)"是甚麼功用?

2024-06-07

と、恐ろしくて仕方がないんだ」<==得這樣子看行> 但因為被迫以獅子和熊做為對手進行戰鬥 > 下面這句是放在所有句子的最尾端 我主要的疑問是這個 >2....繼續閱讀

RE:【問題】翻譯英文求解 我翻這一句有不對的嗎? 很簡短

2024-06-07

由於unforgivable是形容詞,開頭是名詞,要有be動詞連接行。例如 You are so cute.所以我會寫成Were all I did really so unforgivable?> 問題四:可以用肯定句來當作問句嗎?...繼續閱讀

RE:【問題】建議一次學兩個語言嗎?

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 ※ 引述《benjamin5588 (路西法教主 阿舞)》之銘言> 還是一次學一個比較好 > 想要學的是俄文和日文 > 還有有推薦的俄文參考書嗎 語言學習重點是「密集訓練」,務必要一次學習到一個門檻後能減少訓練量,不然進步速度會十分緩慢...繼續閱讀

RE:【問題】如何看到單字就知道發音

2024-06-07

Ap和am裡的A發音是相同的,但ham加上H後發音改變了....繼續閱讀

RE:【問題】學習日文方向

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 五十音後當然是單字啦 動詞那個是後面一點的事 但一直背單字的話效果不好 最好是有簡單的文章 並且是讓你覺得有趣或生活化的文章然後裡面有一些單字跟基礎文法 編的好的書就是像我說的那樣然後一直加深程度 變成長一點的文章及更多的單字跟文法我認為單字本身對人腦而言沒有什麼意義...繼續閱讀

RE:【問題】日文補習班與大陸日文線上課程

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 我個人覺得剛起步的時候要有老師帶會比較好(n5範圍)這樣會有個概念後面N4~N1就可以靠自己自學了我日文組的老師現在剛交完N4我個人已經先自學考過N2了~~然後建議既然要花錢了還是上補習班會比較好線上的成效…你懂的!...繼續閱讀

【問題】關於日文檢定

2024-06-07

(N1檢定好像能在社會上用!?) (可以推薦補習班、學校嗎?)剛好從親戚那裏拿到了蠻多的教材~若這些讀完大概可以報考何種程度的檢定呢?望熟讀人示下。...繼續閱讀

RE:【問題】自學英文 請求翻譯句子【 2017/04/09 已解答 】

2024-06-07

【外語討論板 哈啦板】 ※ 引述《kevin82912 (kevin82912)》之銘言樓上的翻譯已經很好了,補充翻譯的邏輯邏輯1.不要所見所得,要依照中文的架構重組句子你剛是直接在句尾翻成「以美國人的方式」不是中文的架構邏輯2.思考字的意思是什麼,查查字典例如...繼續閱讀