巴哈搜尋

多關鍵字請用逗點「,」隔開

搜尋結果:共有 4959 筆資料符合


2023-11-23

214 - 229DEF:2物攻+15% 命中+10% 仇恨增加+10% 物品冷卻-0.5秒(隱藏性能:攻擊時,一定機率普通攻擊1.25倍)入手:原初之地.最深處 > 澤魯提希斯Lv259備註:所有版本的沙樸之弓都有追加攻擊 日文版跟英文版的裝備效果有寫,但繁體中文版跟泰文版沒寫...繼續閱讀

【攻略】《Clicker Heroes》GooglePlay遊戲全成就攻略

2023-11-16

【Clicker Heroes 系列 哈啦板】 《Clicker Heroes》GooglePlay遊戲全成就攻略一、此遊戲目前支援繁體中文。二、此遊戲目前支援GooglePlay遊戲帳號雲端存檔。三、以下成就之介紹順序係依小弟我個人達成之時間順序。...繼續閱讀

【攻略】2代繁體中文化+英文語音模組安裝教學 更新1.1版可繁體化加中文語音

2023-11-15

【遺跡:來自灰燼 哈啦板】 2代繁體中文化+英文語音模組安裝教學相信大家都被這該死的中文語音搞死了吧 動不動就草阿草阿草的 誰受的了...說明一下這個繁體中文化是直接簡體轉成繁體並沒有經過任何潤色 因本人沒有那麼多時間一一將對岸用詞改成台灣用詞請見諒使用方法很簡單請看下列步驟...繼續閱讀

【心得】絕命異次元(Dead Space)重製版無雷心得-傑出的科幻太空恐怖遊戲

2023-11-13

作為初次接觸這系列作品的玩家,絕命異次元重製版的表現相當令我驚豔,繁體中文翻譯流暢通順,場景物件上的文字也有翻譯成繁中,這點比起某些遊戲有誠意多了。推薦喜歡恐怖設計遊戲的玩家遊玩這款經典重製作品。...繼續閱讀

【討論】推薦一個改車MOD,可以提升操控性(2.02實測可用)

2023-11-10

MOD如下 : 需求 CET1.26.1版本以上 (控制台,玩MOD的必裝)主要MOD car modification shop作者還貼心的自動適配本地化語言,遊戲介面是繁體中文,安裝好就是繁體中文沒用過MOD的,下載下來Steam > 收藏庫 2077 >...繼續閱讀

2015-2023版規紀錄

2023-11-10

(5-9)【5-10】鬧板或洗板起始者或跟上者(跟上者視情況嚴重判定)細節明細說明:(1-1) 文字一律使用「繁體中文」,不接受嚴重注音文與火星文….等等。...繼續閱讀

【心得】絕命異次元(Dead Space)重製版無雷心得-傑出的科幻太空恐怖遊戲

2023-11-10

作為初次接觸這系列作品的玩家,絕命異次元重製版的表現相當令我驚豔,繁體中文翻譯流暢通順,場景物件上的文字也有翻譯成繁中,這點比起某些遊戲有誠意多了。推薦喜歡恐怖設計遊戲的玩家遊玩這款經典重製作品。...繼續閱讀

【心得】BOSE遊戲娛樂聲霸900+無線低音箱500開箱

2023-11-09

個人還是決定買公司貨比較安心些詳細規格的部分可以去官網看比較重要且官網沒有的資訊是Bose 900內建9顆驅動單體Part 1 Bose smart soundbar 900開箱首先是箱子的部分箱體正面及近照箱體背面背面有五種語系的產品介紹繁體中文介紹如下背面右側是支援功能一覽及裡面有什麼...繼續閱讀

【情報】柏德之門3繁中修正+字體 v3.0(2023/11/07)

2023-11-08

bsn=2954&snA=2719&tnum=115這邊搬運里姆大的使用說明前言:使用前先確認語言選的是繁體中文(如下圖)並先進入遊戲一次,確認遊戲內是繁體中文,退出遊戲後再開始安裝如果steam沒有語言選項可選,直接用應該也可以但不保證安裝後跳出數據不匹配的警告是正常現象...繼續閱讀

【情報】MD 11/06版本更新+11/9新卡包+後續解包(緩慢追加中)

2023-11-08

新潮魔廚、新潮魔廚餐廳『À Table』新動畫:防火牆龍特異點、電子界到臨者@伊格尼斯星、刀皇-都牟羽沓薙、星騎士星聖商神杖、征服鬥魂 龍帝瓦里烏斯B站預覽超融合追加發光特效新活動:儀式杯驅魔修女秘包新卡背新頭像新外框+新卡盒新寵物新寵物台新桌布目前已實裝功能繁體中文決鬥大師檢定包含簡單的問答跟一些對戰任務通關一系列後可以拿到上面新的謎題頭像...繼續閱讀

【情報】貓咪大戰爭 三版本(台日美)比較 2023 Ver.

2023-11-05

單刀直入地說,這篇文章是板上許多新手會問的台/日/美板相關問題合集,資訊有錯誤也歡迎隨時提出喔~二、懶人包英文好→美版日文好→日版想玩最新資訊→日版很懶怕麻煩→台版(過度精簡所得之結果,詳細請看表)三、表格整理 台版 日版 英版國際版 語言 繁體中文 日語(少量漢字輔助閱讀...繼續閱讀

RE:【心得】《水星的魔女》登場機體以及相關技術的個人考察(有雷圖多)(更新至:重裝型佐渥特

2023-10-27

小趣聞:●在官方網站於鐵騎鋼彈的說明一欄裡將其機體製造商佩爾公司誤植為葛雷斯利公司,有趣的是此問題在繁體中文(TW)和簡體中文(CN)的官網都有發生,但是繁體中文(HK)則是正常顯示佩爾公司。...繼續閱讀

【攻略】【心得】都市零協會漢化組的漢化模組安裝方式

2023-10-25

常見問題 下載指南Microsoft .Net6.0 SDK 這個下載下來應該會長這樣LavaGang MelonLoaderV0.6.1 請下載標紅字的檔案零協會官方Github最新版下載點 請下載這個模式的檔案 不要下載_OTA版本 這是給更新的人使用的*目前有繁體中文版本是我跟另一位小夥伴在維護的...繼續閱讀

RE:【攻略】CQ海瑟拉大陸入門手冊 - 03 【英雄相關】

2023-10-15

※ 關於穿透部分的重點名詞 (經常有"新玩家"搞錯)在繁體中文中,防禦貫通力 / 抵抗貫通力,是指穿透敵人防禦的能力,此遊戲的 物防 叫 物理防禦力,魔防 叫 魔法抵抗力,相對應的,物穿=防禦貫通力,魔穿=抵抗貫通力。...繼續閱讀

【其他】我做了一個可搜尋的 D2R 網頁 App (暫名D2R World) + 新舊版翻譯差異對照

2023-10-14

另外說到中文譯名,繁體舊版跟新版變動真的是滿多的,之後再整理一張對照表出來好了。像是"祖父"變"高祖" 類似這種很多.... 不要以為打到新裝備了XD若有什麼建議的也歡迎,有資料錯誤的也請幫忙回報,感恩。...繼續閱讀

【情報】1.1.9.8正體中文化(9.24)今日額外提供 GD Stash

2023-10-11

重要推薦另一個內地自製的 fonts.arc(應該也是GBK字型,以簡繁體中文為主)1020字型檔 ←字型檔下載,聽說字型比較均勻,比較沒有「破洞」的感覺真正支援UTF8較完整的字集,有效解決莫名其妙跳出、亂碼的問題。...繼續閱讀

RE:【考據組】隱藏在無期迷途之中的小細節 (2F更新-世界觀)

2023-10-11

(可能非標準翻譯,僅為大概)(由於克蘇魯神話譯本眾多,但翻譯內容極度有差異,目前兩本繁體中文版本可能翻譯上有些差距,建議還是閱讀原文為主。)...繼續閱讀

RE:【韻腳詩】【小酒窩】

2023-10-04

第二句:「午后的風吻上你的耳朵」又是一個不錯的佳句,但是應該寫成午「後」,雖然「后」是「後」的簡寫,我想你應該是用繁體中文書寫吧? 最後一句也讓我有疑問。...繼續閱讀

RE:【韻腳詩】【小酒窩】

2023-10-04

> 在此做一更正啟示:"午后"為簡體字用法,繁體字用法應為"午後"才對。 感謝指正! > 最後一句快速的收尾:像極了 三個鐘頭前 欲語還休 的溫柔。 > 三個鐘頭? 三個鐘頭前有什麼? 欲語還休的溫柔又是什麼?...繼續閱讀

RE:【專區】空想奇談版規,請務必閱讀

2023-10-04

請務必使用正規『繁體中文』,除文章需要外,嚴禁發表內含注音、火星、簡體字的文章及回覆(簡體字請先將文章轉成繁體再行貼上),避免造成板友閱讀上的困難。...繼續閱讀