巴哈搜尋

多關鍵字請用逗點「,」隔開

搜尋結果:共有 1105 筆資料符合


【閒聊】二次元歷練15年才入坑的經過與簡易感想

2020-05-07

但是因為明天又要上班的關係只好讓自己以最愜意方式渡過剩下了幾個小時於是我又隨手點開了YT上的一首歌很幸運的這是一首社團親自上傳的影片,有著PV與相對良好的音質這也是我第一次全神貫注的仔細欣賞同人曲結果馬上就被Stack姊的Sci-Fi ROMANCE TRAVELER圈粉了之後又透過了First Memory...繼續閱讀

【攻略】Arcaea各曲目通關要領以及特色整理(更新免費曲包-4)

2020-01-31

超過那個值就不會判定到)或直接不打擊的判定,會造成斷combo及減少回憶率然後是通關判定:Track Lost:回憶率未滿70或困難模式下回憶率降0Track Complete:回憶率達70或困難模式下撐過全曲Full Recall:音階全接,無Lost(斷combo)Pure Memory...繼續閱讀

【心得】不需要討好人類這就是傑利可貓《CATS貓》

2020-01-28

相信假以時日,歷史會還湯姆霍伯一個公道,如同在眾多舊歌曲的新詮釋之外,泰勒絲為本片作出的新歌,與本劇經典歌曲《memory》對應的《Beautiful Ghosts》必然會留在歷史之中,留在少數看過本片的觀眾的記憶之中: I never knew I’d love...繼續閱讀

【心得】歌詞翻譯:Chrono-Lexica - dans l'obscurité (MV.ver)

2020-01-21

________先來法文小教室ジュテイム=Je t'aime我愛你的意思aime-moiaime=愛moi=第一人稱受格,me的意思組合起來就是 愛我 ta mémoire ta=第二人稱陰性所有格,也就是你的的意思(法文陰陽性取決於後面名詞)mémoire=memory...繼續閱讀

RE:六瓣花的定理證明 翻譯

2020-01-20

(這邊建議大家開遊戲聽音樂,這裡的BGM只有劇情中才有,交換所換不到啊)格式塔:我在「Last Regalia」的研究上不知道碰了多少壁……格式塔:但是每當那時,就有許多幫助我的夥伴們在……巫希亞:………格式塔:合金姊妹、卡密尤、阿雷緹雅、Memory……其他還有...繼續閱讀

RE:六瓣花的定理證明 翻譯

2020-01-20

Memory:那是怎麼一回事啊阿娘!?阿娘:大家也都沒有過這個疑問嗎?...繼續閱讀

RE:六瓣花的定理證明 翻譯

2020-01-20

Memory:打擾了……Cobalt:什!?阿雷緹雅跟Memory,你們為何會在這裡!?Cobalt:難道你們、應該沒有想著要妨礙格式塔代表吧!!格式塔:冷靜點CobaltCobalt:但是、格式塔……!...繼續閱讀

RE:六瓣花的定理證明 翻譯

2020-01-20

臨陣磨槍的知識只會給格式塔帶來無用的混亂而已Cobalt:母嗚……的確,就算作為助手幫忙,我們也沒有那個研究基礎的狀態Cobalt:因為身體強化的研究幾乎不會用到Regalia啊Nickel:只有在改造時會裝進機械的身體部分而已Cobalt:呼母……我們能做到的事果然只有模仿Memory...繼續閱讀

RE:Bright Memories 翻譯

2020-01-20

阿娘:能愛著我、我很高興…… 【Gesellschaft 「終結」代表室】<敲門聲>Memory:阿娘、在嗎?阿娘:是、我現在在座位上呢♪Memory:太好了、因為阿娘常常馬上就跑去實地調查呢Memory:要抓到你可是很難的喔?...繼續閱讀

RE:Bright Memories 翻譯

2020-01-20

Memory:……我是、Memory阿娘:Memory……對吧?雖然是很棒的名子、請問是本名本名本名嗎?...繼續閱讀

RE:Bright Memories 翻譯

2020-01-20

那樣的話也不錯呢伐卡斯:那段期間會由我跟斯雷姆交替照顧阿娘的斯雷姆:也是呢,雖然Memory不在打擊很大,但畢竟本來就是長老的助手呢……斯雷姆:要兩人開心的生活的話我也贊成喔長老:………Memory:……也是呢、或許那樣就好Memory:至今為止沒辦法去的地方、...繼續閱讀

RE:Bright Memories 翻譯

2020-01-20

阿雷緹雅:我……剛到「終結」時非常不安阿雷緹雅:被父親大人跟母親大人給捨棄、不被任何人所愛……很可怕Memory:阿娘……阿雷緹雅:但是、多虧了長老跟「終結」的人們……阿雷緹雅:Memory姐姐、Fatty跟Slender,我……阿雷緹雅:有一點點感覺到自己變化了伐卡斯...繼續閱讀

RE:Bright Memories 翻譯

2020-01-20

長老:怎了,稍微安靜點、Memory,很刺耳阿Memory:說這種話的爺爺、真是的只有在對自己不利時才會擺老……不是說這種事的時候!Memory:下次的「Gesellschaft統一學會」阿娘有要參加誒!Memory:是爺爺批准的嘛!?長老:嗯?...繼續閱讀

RE:Bright Memories 翻譯

2020-01-20

Memory:嗯……!...繼續閱讀

RE:Bright Memories 翻譯

2020-01-20

長老:從Memory那聽到的,汝只要集中的話便會聽不到周圍的聲音的樣子?長老:呵 呵 呵、就像是在研究時的老夫呢阿雷緹雅:………長老:阿娘呦,這是應該要回說「是因為老了所以耳朵不靈光了吧?」的時候喔?阿雷緹雅:那個……為什麼會來到這裡呢?...繼續閱讀

RE:Bright Memories 翻譯

2020-01-20

Memory:嗯、謝謝,那麼再見了<Memory離去>阿雷緹雅:是的、非常謝謝……阿雷緹雅:對不起、Memory姐姐,我果然不做研究不行…… 【Gesellschaft 中央區】Memory:……總覺得阿娘的樣子有點奇怪啊Memory:事有什麼不能跟其他人說的事嗎...繼續閱讀

RE:Bright Memories 翻譯

2020-01-20

阿雷緹雅:Memory姐姐……進來的時候希望能至少敲個門啊!Memory:啊哈哈、對不起,因為敲了門也沒回應所以以為是很專心的樣子Memory:造成困擾了……?阿雷緹雅:雖然也不是那樣就是了……阿雷緹雅:那個……有什麼事嗎?...繼續閱讀

RE:Bright Memories 翻譯

2020-01-20

【最終休止符(ラストピリオド) 哈啦板】 第四節 Mobilization -動員【Gesellschaft 「終結」代表室】Memory:我回來了、爺爺伐卡斯:喔喔、是Memory啊斯雷姆:早啊、MemoryMemory:……誒、為何兩位在這呢?...繼續閱讀

RE:Bright Memories 翻譯

2020-01-20

「實在」還要令人放鬆的研究室呢Memory:嗯,因為有拿出成果的人比例比較高,所以一個人的預算比「實在」多Memory:而且、阿娘可是代表直接挖角過來的呢Memory:要是因為設備老舊馬上從「終結」離去的話會很困擾呢阿雷緹雅:非常謝謝、MemoryさんMemory...繼續閱讀

RE:Bright Memories 翻譯

2020-01-20

阿雷緹雅:啊哈哈……Memory:有為了阿娘而買果汁來真是太好了呢Memory:那些大人都只會買自己要喝的酒而已Memory:對新人真過分呢-、真孩子氣斯雷姆:因為沒想到新人會是小孩啊斯雷姆:而且「終結」的派對就是要喝葡萄酒不是?...繼續閱讀