✕
巴哈搜尋
多關鍵字請用
逗點
「,」隔開
ACG資料庫
新聞
精華區
搜尋結果:共有
2
筆資料符合
RE:【心得】東立版的JOJO真的比較讚
2006-11-18
還有封面的完整性等 > 讓我想重新入手一套東立版 大然翻的實在是不完整 其實日本版承太郎會暫停時間後都會說白金之星~世界 大然版好像也都只有翻白金之星 更不用說間田對岸邊露伴自白那段也翻的很簡略 雖然說替身名跟本體名稱有時會有點不同 看起來會不習慣 我舉幾個例子好了 原名 /
大然
...
繼續閱讀
RE:【心得】東立版的JOJO真的比較讚
2006-11-18
剛去把手邊三個版本都翻出來 原作/
大然
/
東
立
ケンシロウ/Kensiro/拳四郎 ラオウ/Rao/拉歐 其實大然還是有點錯誤 ケンシロウ轉換成羅馬拼音後應該是Kenshiro 翻譯的確是各有各的好 不過真的要收藏的話 我還是會推東立版...
繼續閱讀
◄
►
1