巴哈搜尋

多關鍵字請用逗點「,」隔開

搜尋結果:共有 3 筆資料符合


【討論】有趣的翻譯~笑到流淚了

2014-07-04

大陸有比較含蓄一些,但香港的翻譯是....XDD糟糕我又笑了..台灣翻譯:西洋骨董洋菓子店大陸翻譯:西洋骨董洋菓子店香港翻譯:我要cake一cake台灣大陸都翻一樣的,加上日文原意也是差不多的,所以小心沒什麼意見,但是香港的翻譯XDDDD糟糕,我又快笑死了XDDDD台灣翻譯:小咩大陸翻譯...繼續閱讀

【心得】《學園管家》閱讀至今的心得感想。

2013-04-15

雖然感覺是日劇會出現的老梗劇情,但也不像《小咩》那樣誇張,甚至要拿劍決鬥拼升階換主人之類的。帥哥執事對喜歡管家類漫畫的女孩子,有無法抗拒的吸引力,我也是。...繼續閱讀

RE:【心得】バトラーズ ~召しませお嬢様~人物心得(有捏)

2011-07-19

【女性向遊戲 哈啦板】 クリス・ブレアcv 魁皇楽=柿原徹也(Kakihara Tetsuya)這個故事說老梗還真的很老梗以最近的漫畫為例小咩大概也是這樣的梗一句お嬢様打破了寂靜前來迎接妳的執事♥完全被半綁架的樣子"請上車"不過既然身為女主角還是十八禁遊戲女主角一直像右下角那德性的話這像樣嗎於是執事們給小姐的禮物就是大變身女主角的外公一開始似乎還硬撐著像是執事們多管閒事他不想見小鳥執事為了化解緊張氣氛請小鳥再彈一次剛剛彈給他們聽的曲子而這首曲子也軟化了老爺的心他想起了私奔之後就不曾再見過的女兒在這之後也才正式辦了給小姐的歡迎會然後本回我要攻略的有看到嗎那個刻意躲在角落的傢伙這個無口男啊就是夜裡探險遇到了他也是直接無視妳的平常碰到要跟他說說話他也說他在工作中直接給妳一個看起來很軟但是很刺痛少女心的拒絕我不承認妳是我的小姐...繼續閱讀