巴哈搜尋

多關鍵字請用逗點「,」隔開

搜尋結果:共有 231 筆資料符合


RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

【金田一少年之事件簿 系列 哈啦板】 今天4月9日第145集,我來解說這次的部分「怪奇馬戲團的殺人」檔案1過去台視譯作「怪怪馬戲團」這樣的標題,而這裡是使用貼近原文的「怪奇馬戲團之殺人事件」。...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

【金田一少年之事件簿 系列 哈啦板】 很抱歉我都只能斷斷續續的看雖然看過日語原音版,雖然看過民視及台視播映的中配版但這次animax國語配音是很特殊的,我當成是新的作品來看待就像東森幼幼台播出的smile光之美少女一樣國語配音版與日語原音版,我視為是不同的兩部作品東森會將播完的集數放在...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

學長,不要這就變成你最後的身影了在阿一去人偶館時下方時,突然颳起的風,讓佐木對阿一說這句話,對於這話這確實看來比較合理,不過當時台視翻的比較好笑,還讓我很有印象,那就是「學長,要是有萬一就會從阿一變成阿最後了」,現在回想還是過去這部分比較有笑點,雖然這次這樣也不錯...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

【金田一少年之事件簿 系列 哈啦板】 今天3月31日第136集,我來解說這次的部分「明智警官的華麗推理 in Las Vegas(在拉斯維加斯)」檔案1台視當時好像翻成「棋逢敵手」的樣子,而這次恢復原文的標題,是阿一和明智在唱雙簧啊!總之很有意思呢!...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

【金田一少年之事件簿 系列 哈啦板】 今天4月3日第139集,我來解說這次的部分「露西亞人偶殺人事件」檔案1台視過去是譯作「俄羅斯娃娃」,不過「俄羅斯娃娃」現在大部分都是稱呼「瑪特留西卡娃娃」(Matryoshka doll)這樣的人偶,與故事中的人偶是不太一樣的...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

台視當時千吉良澪稱呼他是被叫成「牧雄」,主要是因為姓氏的「辻」唸不出來,而這個版本是「十村」,是已經改為原音所表示姓氏稱呼了,不過沒有錯字部的姓,還是感覺有點怪。希望以後用相近的「達、過」代替。...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

【金田一少年之事件簿 系列 哈啦板】 瑪特留西卡娃娃過去台視把「露西亜人形」譯成「俄羅斯娃娃」,不過現行所謂的「俄羅斯娃娃」其實是又叫「瑪特留西卡娃娃」(Matryoshka doll)這樣的人偶。這種娃娃的特性是裡面有更小更小的娃娃,可以由小排到大。...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

記得以前台視就是用這個,真要說的話我是覺得這個「英樹」好喔!另外,對於就是友代與英基的重逢那一幕時,她說是的「あなた」,雖然說這並不是真的在叫他的名字,不過比起「老公」,如果直接翻成叫「英樹」這類的,感覺好像更親切。...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

梁興昌:堀之內李奧、陪車警官聽他的聲音,是梁興昌沒錯,至於這次登場人物,只有他沒有漢字,過去台視翻譯,三個人吵架時有用到全名,當時他被叫成「堀之內李歐」,但是這裡完全沒用到,因此我就想到「李奧納多」(レオナルド)的「李奧」,做為他的名字。...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

【金田一少年之事件簿 系列 哈啦板】 今天3月27播出第132集,我來解說這次的部分「出雲神話殺人事件」檔案1台視當時播出時,只有使用「出雲神話」這樣子,而這次終於有完整了。...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

我忘了台視當時說的「毒氣炸彈」是否就是這故事裡提到的「星隕石」,但是「星隕石」這聽起來更加神秘,比之前那個太白話了點好。這個「星隕石」的功用,還有水城巫琴被駭的事情,也只能看著接下來的播出了。...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

【金田一少年之事件簿 系列 哈啦板】 今天3月21播出第126集,我來解說這次的部分「殺戮的深藍」檔案1台視版當時播出時,譯成「深藍恩怨」,不過譯成這樣,有點給標題劇透了。...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

阿一問廣瀨先生8樓的構造時,想起了小茜帶他們去參觀「金龍魚廳」的事情,我記得台視當時好像翻成「紅龍魚」。廣瀨先生說,那是在「大宴會廳」,另外還有一間和大宴會廳一樣的「蝴蝶魚廳」。...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

【金田一少年之事件簿 系列 哈啦板】 今天3月17播出第122集,我來解說這次的部分「亡靈學校殺人事件」檔案1台視版當時只用「亡靈學校」而已,可見當時標題翻得多懶了,這版有弄出來是好多了。...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

還有,都都真的很可愛啊,雖然性格有點男子氣,但是也有女孩子害羞鬧彆扭的一面,畢竟她本來就是一個女孩子了XDD琦兒:其實台視翻成人言可畏也不無道理~ 飯可以亂吃 屁可以亂放 但是話不能亂說啊~~ Q_Q張海誠の日常:沒錯天馬:確實沒錯,她們兩人因為自己的無心,害了春菜...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

約到校園的這個留下腳印的手法,其實我在看台視版之前就有在東方出版社出的「福爾摩斯探案全集」上看過這個手法,不過那並不是柯南‧道爾寫的,而是艾倫‧夏普寫的福爾摩斯故事,是在「魔鬼的蹄印」裡的手法是類似的。...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

當然在自我介紹時是「鳳辰馬」,後來提到他時原音只有「鳳」,不過當時台視時都是配成「鳳辰馬」,是想說直接唸單姓在華語地區是不常見的事情,另外也可能是「鳳」(おおとり),有四個字音,為了對嘴只好把他名字也都說進去,當時確實沒有單稱「鳳」的時候,不過這版本這樣直接稱也不是不可...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

【金田一少年之事件簿 系列 哈啦板】 今天3月12日播出第117集,我來解說這次的部分「嘆息之鬼傳說殺人事件」檔案1過去台視標題是叫「悲嘆之鬼傳說」而已,「悲嘆」和這次的「嘆息」很相似,不過也倒是還好啦!...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

【金田一少年之事件簿 系列 哈啦板】 今天3月4日播出第109集,我來解說這次的部分「明智少年之華麗協奏曲」檔案1雖然沒有檔案幾,不過標題有恢復我就覺得不錯了,台視版當時居然只叫「不協合音」,但這次的好多了。...繼續閱讀

RE:【討論】金田一少年之事件簿 -- ANIMAX重播 集中討論區

2015-05-07

【金田一少年之事件簿 系列 哈啦板】 今天3月6日播出第111集,我來解說這次的部分「雪影村殺人事件」檔案1雖然沒有檔案幾,不過標題有恢復,台視當時居然翻成「人言可畏」和標題不搭嘎的名稱,在那過了多年後有人在這說這出自於「阮玲玉」死前說的話,但還是覺得當時那個翻得很奇怪...繼續閱讀