巴哈搜尋

多關鍵字請用逗點「,」隔開

搜尋結果:共有 224 筆資料符合


RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-05

化學纖維的一種中文由來:毛「氈」、「氈」布等纖維製品溫蒂/ウェンディ/uendi設計原型:速食(漢堡與薯條)日文原意:女性名Wendy,中文常譯作溫蒂;可能來自速食店溫蒂漢堡中文由來:音譯賈洛斯/カルロス/karurosu日文原意:男性名Carlos,中文常譯作卡洛斯中文由來:在地音譯皮耶羅...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-05

「藍」(感謝版友指正)丸子/マルコ/maruko日文原意:義大利男性名Marco,中文常譯作馬可中文由來:マル=丸;こ=日本女性名結尾,可寫作「子」;丸子也是一種食物,呼應他廚師的形象羅萱兒/ラザニア/razania日文原意:千層麵(lasagna)中文由來:在地音譯韭菜...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-05

:戰隊日文原意:一號中文由來:來自原意奧莉/オリビア/oribia日文原意:女性名Olivia,中文常譯作奧莉維亞中文由來:オリ(ori)音譯戈伍紀/かぶきち/kabukichi日文原意:歌舞伎(かぶき);きち=日本男性名結尾,可寫作「吉」中文由來:來自原意+在地余子醬...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-05

因個性極為固執,在日本常用いってつ(寫作「一徹」)代指脾氣頑固之人,也是「頑固一徹」的由來中文由來:部分音譯與在地小酒窩/うずまき/uzumaki日文原意:漩渦,來自臉頰的漩渦形的圖案中文由來:來自其臉頰特徵紀諾/ジーニョ/jīnyo設計原型:巴西足球球星羅納迪諾...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-04

命名來自綠雉繁殖期的叫聲「ケーン」(kēn)中文由來:音譯小偲/しのぶ/shinobu設計原型:東方白鸛日文原意:日本名,可寫作「仁/忍/偲」,帶有一點古風感中文由來:來自原意朱莉亞/ジュリア/juria設計原型:孔雀(♂)日文原意: 女性名Julia,中文常譯作茱莉亞中文由來: 在地音譯果果...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-04

【動物之森 系列 (動物森友會) 哈啦板】 (格式為中文名/日文名/羅馬拼音)章魚張瑜/おくたろう/okutarou設計原型:外星人日文原意:おくた=字首octa-,八的意思;たろう=男性常見名「太郎」中文由來:種族「章魚」諧音+在地章丸丸/タコヤ/takoya...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-04

gazelle)中文由來:部分音譯音音/ドレミ/doremi設計原型:幼鹿、花鹿或梅花鹿日文原意:音階Do-Re-Mi;諧音自母鹿(doe)中文由來:「音」符、「音」樂倪家莉/ナタリー/natarī日文原意:女性名Natalie,中文常譯作娜塔莉中文由來:部分音譯+在地媞雅...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-03

徳里/デリー/derī設計原型:長尾葉猴日文原意:印度城市徳里(Delhi)中文由來:來自原意孟琪/モンこ/monko日文原意:猴子monkey+日本女性名常見結尾こ(子)中文由來:來自猴子monkey在地音譯...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-03

戰隊日文原意:四號中文由來:來自原意阿朗/アラン/aran日文原意:法國男性名Alain,中文常譯作亞蘭;可能也有諧音自紅毛猩猩(orangutan)中文由來:音譯吳紫眉/ウズメ/uzume日文原意:來自日本藝能神アメノウズメ,漢字寫作天宇受賣命或天鈿女命中文由來:原名在地音譯...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-03

【動物之森 系列 (動物森友會) 哈啦板】 (格式為中文名/日文名/羅馬拼音)小熊艾德豪/アイダホ/aidaho日文原意: 美國愛達荷州(Idaho),美國熊科動物的主要分布區之一中文由來:在地音譯櫻桃/アセロラ/aserora日文原意: 西印度櫻桃(acerola...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-03

羅馬拼音)無尾熊阿得/アデレード/aderēdo日文原意:澳洲城市阿德雷得(Adelaide)中文由來:アデ(ade)音譯敖志明/オズモンド/ozumondo日文原意:姓氏或男性名Osmond,中文常譯作奧斯蒙;名字首音諧音自澳大利亞(Australia)中文由來:在地音譯簡培拉...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-03

呼應河馬的體型);和菓子中指的是餡子,原料以紅豆最為常見中文由來:來自豆沙餡艾咪/エーミー/ēmī日文原意:女性名Amy,中文常譯作艾咪中文由來:音譯歐世豪/オリバー/oribā日文原意:姓氏及男性名Oliver,中文常譯作奧立佛;名字可能也帶有一點河馬カバ諧音中文由來:在地音譯...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-03

日文原意:舒適(cozy),也可作為名字;也有諧音自青蛙的叫聲中文由來:在地音譯+原意舒「適」山姆/サム/samu原型設計:蟾蜍?...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-03

【動物之森 系列 (動物森友會) 哈啦板】 (格式為中文名/日文名/羅馬拼音)狼范妮莎/ヴァネッサ/vanessa日文原意:女性名Vanessa,中文常譯作凡妮莎中文由來:在地音譯阿研/けん/ken日文原意:日本常見男性名,常寫作「研/健/賢」中文由來:來自原意...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-03

cervelat)中文由來:音譯大常/テッチャン/tetchan日文原意:牛大腸,語源自韓文的大腸(대창),常見的燒肉食材中文由來:來自原意盧爾曼/ノルマン/ noruman設計原型:維京人日文原意:姓氏及男性名Norman,中文常譯作諾曼,原意為「來自北方的人」中文由來:在地音譯羅宋...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-03

hanna日文原意:女性名Hannah,中文常譯作漢娜中文由來:音譯;可能也有部分意譯,ハナ=花傅蘭/ブレンダ/burenda原型設計:花色與大麥町相似日文原意:女性名Brenda,中文常譯作布蘭達;可能來自Brindle,指不規則色塊的花斑,中文俗稱虎斑花中文由來:在地音譯阿笨...繼續閱讀

RE:【閒聊】動森居民名字中日文對照總整理

2020-10-03

似乎沒有特殊意義中文由來:スミ(sumi)音譯素返真/スワンソン/suwanson設計原型:美國20年代默片女演員葛蘿麗亞•史璜森日文原意:姓氏Swanson,中文常譯作史璜森/斯旺森;也有諧音自天鵝swan中文由來:在地音譯何童/タックン/takkun日文原意...繼續閱讀

【討論】RM 遊戲在 Steam 賺不賺?該不該翻譯?──請容我拿自己當例子

2020-08-31

如果你不考慮機械翻譯(也最好別考慮 機械翻譯比想像中費力 而且只會討老外負評)那就得好好評估翻譯成本真要出其他語言的版本的話做簡中的 CP 值比較高不過簡中有很多用字遣詞的習慣跟我們這邊不一樣可能的話讓大陸那邊的朋友看過會比較好最後也稍微釐清一下在地不只是逐字翻譯而已還會考量很多...繼續閱讀

【心得】《Buried Stars 深埋之星》文本劇情量龐大的韓國推理ADV遊戲

2020-08-23

◆ 共鳴感 ◆有在追星或者是看選秀節目的人會對這遊戲有相當高的共鳴感遊戲裡面對社群軟體、選秀、演藝圈黑幕刻畫相當真實平常沒有接觸的人也不會覺得無聊因為真實的刻畫相當有帶入感很容易跟隨角色產生各種情緒起伏◆ 在地翻譯 ◆五種語言版本,每種版本都分別做了在地化的翻譯從前面的名稱對照就可以注意到了繁體中文並不是直接使用簡中的文本簡轉繁遊戲中也會出現台灣才有的流行用語...繼續閱讀

日本動畫業界的標準製作軟體「RETAS STUDIO」正體中文化版發布!

2020-08-14

COMIC STUDIO 或 ILLUST STUDIO吧事實上COMIC STUDIO和ILLUST STUDIO,以及RETAS STUDIO這三套軟體都是セルシス這家日本公司出品的台灣的上奇有代理COMIC STUDIO和 ILLUST STUDIO這兩套並且在地出了繁體中文版...繼續閱讀


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】